Egberto Gismonti - Ushuaia 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Ushuaia 5




Ushuaia 5
Ушуайя 5
No quiero vivir torcido
Не хочу жить криво,
En un mundo que ha perdido
В мире, что потерял
El amor y la ilusion
Любовь и мечты.
No quiero vivir restando
Не хочу жить, вычитая,
Ni tampoco andar callando
И молчать не желаю,
Prisionero del temor
Пленником страха быть.
Uhhh uhhh
У-у-у
No quiero vivir torcido
Не хочу жить криво,
Con mis sueños reprimidos
С мечтами, что задавлены
Por engaños y dolor
Обманом и болью.
No quiero vivir sintiendo
Не хочу жить, чувствуя,
Que la vida es un remiendo
Что жизнь - лишь заплата,
Sin los riesgos del amor
Без риска любви.
Uhh
У-у
No quiero vivir torcido
Не хочу жить криво,
Ni perderme en el olvido
И в забвении потеряться,
De la historia que paso
В истории, что прошла.
Es poco lo que he vivido
Мало я жил,
Sin embargo he comprendido
Но всё же понял,
Que no hay sueños sin pasion
Что нет мечты без страсти.
Uhh uhh uhh
У-у-у
Que los sueños son como el viento
Что мечты, как ветер,
Fuerza vida sentimiento
Сила, жизнь, чувство,
Que me llevan hacia vos
Что несут меня к тебе.
Yo quiero soñar contigo
Я хочу мечтать с тобой,
Con tu piel y tu vestido
С твоей кожей, твоим платьем,
Y el sonido de tu amor
И звуком твоей любви.
Ushuaia, sus memoria al fin del mundo
Ушуайя, твои воспоминания на краю света
Que me deja moribundo
Оставляют меня умирающим
Con tu piel tierra de fuego
С твоей кожей, землёй огня.
Uhhh
У-у
Ushuaia, quiero irme y me da miedo
Ушуайя, я хочу уйти, и мне страшно,
Quizas es por que te quiero
Возможно, потому что люблю тебя,
Y no se como dejarte
И не знаю, как тебя оставить.
Ushuaia, yo dare la vuelta al mundo
Ушуайя, я объеду весь мир,
Y a tu olor de mar profundo
И к твоему запаху глубокого моря
Volvere por que te quiero
Вернусь, потому что люблю тебя.
Ushuaia, yo sere tu vagabundo
Ушуайя, я буду твоим бродягой,
Por tu cuerpo y por el mundo
По твоему телу и по миру,
Que es la tierra de mi fuego
Что есть земля моего огня.
Ushuaia
Ушуайя.
Ahhh
А-а-а





Writer(s): ástor Piazzolla, Egberto Gismonti, Fernando E. Solanas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.