Egberto Gismonti - Água e Vinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Água e Vinho




Todos os dias passeava secamente na soleira do quintal
Каждый день гуляли сухо в непосредственной близости от двора
A hora morta, pedra morta, agonia e as laranjas do quintal
Время умерло, и камня мертвый, муку и апельсины дворе
A vida ia entre o muro e as paredes de silêncio
Жизнь ходил между стеной и стены молчания
E os cães que vigiavam o seu sono não dormiam
И собак, которые охраняли его сон, не спали
Viam sombras no ar, viam sombras no jardim
Они видели тени в воздухе, видели тени в саду
A lua morta, noite morta, ventania e um rosário sobre o chão
Луна, натюрморт, натюрморт ночь, ветер и четки на пол
E um incêndio amarelo e provisório consumia o coração
И огонь желтый, а временно требовало сердце
E começou a procurar pelas fogueiras lentamente
И начал искать костры медленно
E o seu coração não temia as chamas do inferno
И ваше сердце уже не боялся и пламя ада
E das trevas sem fim, haveria de chegar o amor
И тьма без конца, не было бы придумать любовь





Writer(s): Egberto Gismonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.