Egberto Gismonti - Água e Vinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Água e Vinho




Água e Vinho
Вода и вино
Todos os dias passeava secamente na soleira do quintal
Каждый день я бесцельно бродил по двору,
A hora morta, pedra morta, agonia e as laranjas do quintal
Мёртвый час, мёртвый камень, тоска и апельсины во дворе.
A vida ia entre o muro e as paredes de silêncio
Жизнь текла между стеной и стенами молчания,
E os cães que vigiavam o seu sono não dormiam
И собаки, что охраняли мой сон, не спали,
Viam sombras no ar, viam sombras no jardim
Видели тени в воздухе, видели тени в саду.
A lua morta, noite morta, ventania e um rosário sobre o chão
Мёртвая луна, мёртвая ночь, ветер и чётки на земле.
E um incêndio amarelo e provisório consumia o coração
И жёлтый, мимолетный пожар сжигал сердце.
E começou a procurar pelas fogueiras lentamente
И я начал медленно искать костры,
E o seu coração não temia as chamas do inferno
И моё сердце больше не боялось пламени ада.
E das trevas sem fim, haveria de chegar o amor
И из бесконечной тьмы должна была прийти любовь.





Writer(s): Egberto Gismonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.