Paroles et traduction Egberto Gismonti - Água e Vinho
Todos
os
dias
passeava
secamente
na
soleira
do
quintal
Каждый
день
гуляли
сухо
в
непосредственной
близости
от
двора
A
hora
morta,
pedra
morta,
agonia
e
as
laranjas
do
quintal
Время
умерло,
и
камня
мертвый,
муку
и
апельсины
дворе
A
vida
ia
entre
o
muro
e
as
paredes
de
silêncio
Жизнь
ходил
между
стеной
и
стены
молчания
E
os
cães
que
vigiavam
o
seu
sono
não
dormiam
И
собак,
которые
охраняли
его
сон,
не
спали
Viam
sombras
no
ar,
viam
sombras
no
jardim
Они
видели
тени
в
воздухе,
видели
тени
в
саду
A
lua
morta,
noite
morta,
ventania
e
um
rosário
sobre
o
chão
Луна,
натюрморт,
натюрморт
ночь,
ветер
и
четки
на
пол
E
um
incêndio
amarelo
e
provisório
consumia
o
coração
И
огонь
желтый,
а
временно
требовало
сердце
E
começou
a
procurar
pelas
fogueiras
lentamente
И
начал
искать
костры
медленно
E
o
seu
coração
já
não
temia
as
chamas
do
inferno
И
ваше
сердце
уже
не
боялся
и
пламя
ада
E
das
trevas
sem
fim,
haveria
de
chegar
o
amor
И
тьма
без
конца,
не
было
бы
придумать
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egberto Gismonti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.