Paroles et traduction Egberto Gismonti - Água e Vinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
os
dias
passeava
secamente
na
soleira
do
quintal
Каждый
день
я
бесцельно
бродил
по
двору,
A
hora
morta,
pedra
morta,
agonia
e
as
laranjas
do
quintal
Мёртвый
час,
мёртвый
камень,
тоска
и
апельсины
во
дворе.
A
vida
ia
entre
o
muro
e
as
paredes
de
silêncio
Жизнь
текла
между
стеной
и
стенами
молчания,
E
os
cães
que
vigiavam
o
seu
sono
não
dormiam
И
собаки,
что
охраняли
мой
сон,
не
спали,
Viam
sombras
no
ar,
viam
sombras
no
jardim
Видели
тени
в
воздухе,
видели
тени
в
саду.
A
lua
morta,
noite
morta,
ventania
e
um
rosário
sobre
o
chão
Мёртвая
луна,
мёртвая
ночь,
ветер
и
чётки
на
земле.
E
um
incêndio
amarelo
e
provisório
consumia
o
coração
И
жёлтый,
мимолетный
пожар
сжигал
сердце.
E
começou
a
procurar
pelas
fogueiras
lentamente
И
я
начал
медленно
искать
костры,
E
o
seu
coração
já
não
temia
as
chamas
do
inferno
И
моё
сердце
больше
не
боялось
пламени
ада.
E
das
trevas
sem
fim,
haveria
de
chegar
o
amor
И
из
бесконечной
тьмы
должна
была
прийти
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egberto Gismonti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.