Paroles et traduction Ege Balkiz - Kafamın İçi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafamın İçi
Inside My Mind
Ya
yeniden
beni
de
kendine
çekerse
What
if
you
pull
me
back
to
you
again
Kafamın
içinde
her
şeyi
talan
ederse
What
if
you
raid
everything
inside
my
mind
Geri
de
dönemem
artık
desin
ne
derse
I
can't
go
back
anymore,
whatever
you
say
Bak
yine
takıldı
geçmişim
benim
peşimde
Look,
my
past
is
holding
on
to
me
once
again
Dönüştüm
başka
bi
kişiye
yok
I
have
turned
into
someone
else,
I'm
not
Delirdim
artık
tek
sebebi
o
I
have
gone
crazy
now,
the
only
reason
is
you
Dostlarım
bana
neden
diyo
My
friends
ask
me
why
Dedim
düşünmeden
edemiyom
I
said,
I
can't
help
but
think
about
it
Denedim
zehrimin
ilacı
yok
I
tried,
there's
no
cure
for
my
poison
Takıntımın
bi
tek
sebebi
o
The
only
reason
for
my
obsession
is
you
Gözlerim
artık
açılmıyo
My
eyes
don't
open
anymore
Dedim
ki
lan
bana
noluyo
I
said,
what's
happening
to
me
Kayboldum
yok
hiç
bi
yol
I'm
lost,
there
is
no
way
Önümü
göremiyom
I
can't
see
in
front
of
me
Parlak
yıldızlarım
bile
Not
even
my
bright
stars
Geceme
yetemiyo
Can't
reach
my
night
Kayboldum
yok
hiç
bi
yol
I'm
lost,
there
is
no
way
Önümü
göremiyom
I
can't
see
in
front
of
me
Parlak
yıldızlarım
bile
Not
even
my
bright
stars
Geceme
yetemiyo
Can't
reach
my
night
Senle
ben
yapamadık
yine
We
couldn't
make
it
again,
you
and
I
İki
yarım
bize
fazla
Two
halves
are
too
much
for
us
Sözümde
duramadım
yine
I
couldn't
keep
my
promise
again
Yaktım
canını
ne
fayda
I
burned
you,
what's
the
use
Erirdin
erirdin
içinde
avcumun
sen
You
would
melt,
melt
inside
my
palm
Yanlış
zaman
yanlış
yer
Wrong
time,
wrong
place
Yanlış
zaman
yanlış
yer
Wrong
time,
wrong
place
Ya
yeniden
beni
de
kendine
çekerse
What
if
you
pull
me
back
to
you
again
Kafamın
içinde
her
şeyi
talan
ederse
What
if
you
raid
everything
inside
my
mind
Geri
de
dönemem
artık
desin
ne
derse
I
can't
go
back
anymore,
whatever
you
say
Bak
yine
takıldı
geçmişim
benim
peşimde
Look,
my
past
is
holding
on
to
me
once
again
Senle
ben
yapamadık
yine
We
couldn't
make
it
again,
you
and
I
İki
yarım
bize
fazla
Two
halves
are
too
much
for
us
Sözümde
duramadım
yine
I
couldn't
keep
my
promise
again
Yaktım
canını
ne
fayda
I
burned
you,
what's
the
use
Erirdin
erirdin
içinde
avcumun
sen
You
would
melt,
melt
inside
my
palm
Yanlış
zaman
yanlış
yer
Wrong
time,
wrong
place
Yanlış
zaman
yanlış
yer
Wrong
time,
wrong
place
Kayboldum
yok
hiç
bi
yol
I'm
lost,
there
is
no
way
Önümü
göremiyom
I
can't
see
in
front
of
me
Parlak
yıldızlarım
bile
Not
even
my
bright
stars
Geceme
yetemiyo
Can't
reach
my
night
Kayboldum
yok
hiç
bi
yol
I'm
lost,
there
is
no
way
Önümü
göremiyom
I
can't
see
in
front
of
me
Parlak
yıldızlarım
bile
Not
even
my
bright
stars
Geceme
yetemiyo
Can't
reach
my
night
Ya
yeniden
beni
de
kendine
çekerse
What
if
you
pull
me
back
to
you
again
Kafamın
içinde
her
şeyi
talan
ederse
What
if
you
raid
everything
inside
my
mind
Geri
de
dönemem
artık
desin
ne
derse
I
can't
go
back
anymore,
whatever
you
say
Bak
yine
takıldı
geçmişim
benim
peşimde
Look,
my
past
is
holding
on
to
me
once
again
Ya
yeniden
beni
de
kendine
çekerse
What
if
you
pull
me
back
to
you
again
Kafamın
içinde
her
şeyi
talan
ederse
What
if
you
raid
everything
inside
my
mind
Geri
de
dönemem
artık
desin
ne
derse
I
can't
go
back
anymore,
whatever
you
say
Bak
yine
takıldı
geçmişim
benim
peşimde
Look,
my
past
is
holding
on
to
me
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasan Ege Balkız, Melis Fis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.