Ege Balkiz feat. Burry Soprano & Emrah Turken - Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix) - traduction des paroles en allemand

Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix) - Emrah Turken , Burry Soprano , Ege Balkiz traduction en allemand




Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix)
Verzeih mir, mein Liebster (Emrah Turken Remix)
Affet beni sevgilim, sensiz olmak istedim
Verzeih mir, mein Liebster, ich wollte ohne dich sein
Herkes aşkı ararken bense kaçmayı seçtim
Während jeder die Liebe suchte, wählte ich die Flucht
Üzgünüm sevgilim, mutlu olmanı istedim
Es tut mir leid, mein Liebster, ich wollte, dass du glücklich bist
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück
Üzgünüm sevgilim, mutlu olmanı istedim
Es tut mir leid, mein Liebster, ich wollte, dass du glücklich bist
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück
Affet beni sevgilim, sensiz olmak istedim
Verzeih mir, mein Liebster, ich wollte ohne dich sein
Herkes aşkı ararken bense kaçmayı seçtim
Während jeder die Liebe suchte, wählte ich die Flucht
Üzgünüm sevgilim, mutlu olmanı istedim
Es tut mir leid, mein Liebster, ich wollte, dass du glücklich bist
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück
Geri gel desem
Wenn ich sagen würde, komm zurück
Bulurum seni, bana gelmesen de
Fände ich dich, auch wenn du nicht zu mir kommst
Eminim beni yere sermesen
Ich bin sicher, hättest du mich nicht zu Boden geworfen
Olurduk Bonnie ve Clyde gibi ben ve sen
Wären wir wie Bonnie und Clyde gewesen, ich und du
Ben aşkına müptezel
Ich bin süchtig nach deiner Liebe
Bu his kara büyü gibi üstümde
Dieses Gefühl liegt wie schwarze Magie auf mir
Yüzüme gülmesen de
Auch wenn du mir nicht ins Gesicht lächelst
Olsan da hayli müşkülpesent (ya)
Auch wenn du ziemlich schwer zufriedenzustellen bist (ja)
Bil ki artık dönüş yok
Wisse, es gibt jetzt kein Zurück mehr
Bil ki artık dönüş yok
Wisse, es gibt jetzt kein Zurück mehr
Affet beni sevgilim, sensiz olmak istedim
Verzeih mir, mein Liebster, ich wollte ohne dich sein
Herkes aşkı ararken bense kaçmayı seçtim
Während jeder die Liebe suchte, wählte ich die Flucht
Üzgünüm sevgilim, mutlu olmanı istedim
Es tut mir leid, mein Liebster, ich wollte, dass du glücklich bist
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück
Geri dönmem, de (dönmem de)
Ich kehre nicht zurück, aber (kehre nicht zurück)
Duramadın bi' beş dak'ka
Du konntest keine fünf Minuten warten
Söz verme (söz verme)
Mach keine Versprechen (mach keine Versprechen)
Yapamadın sen en baştan
Du konntest es von Anfang an nicht
Sevsem de (sevsem de)
Auch wenn ich liebe/liebte (auch wenn ich liebe/liebte)
Çekemedim bi' daha baştan
Ich konnte es nicht noch einmal von vorn ertragen
Ama yok, istemez artık
Aber nein, ich will es nicht mehr
İnancım kalmadı aşka
Ich habe keinen Glauben mehr an die Liebe
Kusura bakma, yapamam kimileri gibi küçük hesaplar
Entschuldige, ich kann keine kleinen Berechnungen anstellen wie manche
Kül kedisi, tırnaklarını yüzüme saplar
Aschenputtel, sie schlägt ihre Nägel in mein Gesicht
Artık yok gibi, sonu mutlu masallar
Es gibt keine glücklichen Märchen mehr, so scheint es
Vur beni, vur, yüzümü saklamam
Schlag mich, schlag, ich werde mein Gesicht nicht verstecken
Kalk, gidelim çekip uzaklara
Steh auf, lass uns weit wegziehen
Tüm bildiklerini camdan at
Wirf alles, was du weißt, aus dem Fenster
Gel, sürelim seninle saltanat
Komm, lass uns mit dir herrschen
Bil ki artık dönüş yok
Wisse, es gibt jetzt kein Zurück mehr
Bil ki artık dönüş yok (yok, yok, yok)
Wisse, es gibt jetzt kein Zurück mehr (nein, nein, nein)
(Yok, yok, yok,yok
(Nein, nein, nein, nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein, nein, nein, nein, nein
Yok,yokyok,yok
Nein, nein, nein, nein
Yok,yok,yok,yok
Nein, nein, nein, nein
Yok,yok,yok,yok
Nein, nein, nein, nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein, nein, nein, nein, nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein, nein, nein, nein, nein
Affet beni sevgilim, sensiz olmak istedim
Verzeih mir, mein Liebster, ich wollte ohne dich sein
Herkes aşkı ararken bense kaçmayı seçtim
Während jeder die Liebe suchte, wählte ich die Flucht
Üzgünüm sevgilim, mutlu olmanı istedim
Es tut mir leid, mein Liebster, ich wollte, dass du glücklich bist
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück
Şimdi yanındakiyle
Jetzt mit der an deiner Seite
Mutluluklar dilerim
Wünsche ich Glück





Writer(s): Ilkay Sencan, Emrah Turken, Burak Aydogduoglu, Hasan Ege Balkiz, Albin Hasani, Barkin Taptik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.