Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix)
Verzeih mir, mein Liebster (Emrah Turken Remix)
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Verzeih
mir,
mein
Liebster,
ich
wollte
ohne
dich
sein
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Während
jeder
die
Liebe
suchte,
wählte
ich
die
Flucht
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster,
ich
wollte,
dass
du
glücklich
bist
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster,
ich
wollte,
dass
du
glücklich
bist
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Verzeih
mir,
mein
Liebster,
ich
wollte
ohne
dich
sein
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Während
jeder
die
Liebe
suchte,
wählte
ich
die
Flucht
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster,
ich
wollte,
dass
du
glücklich
bist
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Geri
gel
desem
Wenn
ich
sagen
würde,
komm
zurück
Bulurum
seni,
bana
gelmesen
de
Fände
ich
dich,
auch
wenn
du
nicht
zu
mir
kommst
Eminim
beni
yere
sermesen
Ich
bin
sicher,
hättest
du
mich
nicht
zu
Boden
geworfen
Olurduk
Bonnie
ve
Clyde
gibi
ben
ve
sen
Wären
wir
wie
Bonnie
und
Clyde
gewesen,
ich
und
du
Ben
aşkına
müptezel
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Liebe
Bu
his
kara
büyü
gibi
üstümde
Dieses
Gefühl
liegt
wie
schwarze
Magie
auf
mir
Yüzüme
gülmesen
de
Auch
wenn
du
mir
nicht
ins
Gesicht
lächelst
Olsan
da
hayli
müşkülpesent
(ya)
Auch
wenn
du
ziemlich
schwer
zufriedenzustellen
bist
(ja)
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Wisse,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Wisse,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Verzeih
mir,
mein
Liebster,
ich
wollte
ohne
dich
sein
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Während
jeder
die
Liebe
suchte,
wählte
ich
die
Flucht
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster,
ich
wollte,
dass
du
glücklich
bist
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Geri
dönmem,
de
(dönmem
de)
Ich
kehre
nicht
zurück,
aber
(kehre
nicht
zurück)
Duramadın
bi'
beş
dak'ka
Du
konntest
keine
fünf
Minuten
warten
Söz
verme
(söz
verme)
Mach
keine
Versprechen
(mach
keine
Versprechen)
Yapamadın
sen
en
baştan
Du
konntest
es
von
Anfang
an
nicht
Sevsem
de
(sevsem
de)
Auch
wenn
ich
liebe/liebte
(auch
wenn
ich
liebe/liebte)
Çekemedim
bi'
daha
baştan
Ich
konnte
es
nicht
noch
einmal
von
vorn
ertragen
Ama
yok,
istemez
artık
Aber
nein,
ich
will
es
nicht
mehr
İnancım
kalmadı
aşka
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
an
die
Liebe
Kusura
bakma,
yapamam
kimileri
gibi
küçük
hesaplar
Entschuldige,
ich
kann
keine
kleinen
Berechnungen
anstellen
wie
manche
Kül
kedisi,
tırnaklarını
yüzüme
saplar
Aschenputtel,
sie
schlägt
ihre
Nägel
in
mein
Gesicht
Artık
yok
gibi,
sonu
mutlu
masallar
Es
gibt
keine
glücklichen
Märchen
mehr,
so
scheint
es
Vur
beni,
vur,
yüzümü
saklamam
Schlag
mich,
schlag,
ich
werde
mein
Gesicht
nicht
verstecken
Kalk,
gidelim
çekip
uzaklara
Steh
auf,
lass
uns
weit
wegziehen
Tüm
bildiklerini
camdan
at
Wirf
alles,
was
du
weißt,
aus
dem
Fenster
Gel,
sürelim
seninle
saltanat
Komm,
lass
uns
mit
dir
herrschen
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Wisse,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
Bil
ki
artık
dönüş
yok
(yok,
yok,
yok)
Wisse,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
(nein,
nein,
nein)
(Yok,
yok,
yok,yok
(Nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yokyok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yok,yok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yok,yok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Yok,yok,yok,yok,yok
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Verzeih
mir,
mein
Liebster,
ich
wollte
ohne
dich
sein
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Während
jeder
die
Liebe
suchte,
wählte
ich
die
Flucht
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster,
ich
wollte,
dass
du
glücklich
bist
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Şimdi
yanındakiyle
Jetzt
mit
der
an
deiner
Seite
Mutluluklar
dilerim
Wünsche
ich
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilkay Sencan, Emrah Turken, Burak Aydogduoglu, Hasan Ege Balkiz, Albin Hasani, Barkin Taptik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.