Ege Çubukçu feat. Metth - Aybala (feat. Metth) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ege Çubukçu feat. Metth - Aybala (feat. Metth)




Aybala (feat. Metth)
Aybala (feat. Metth)
Senin kız seçici değil, geçici (geçici)
You are not picky about your girls, temporary is fine (temporary)
Çoğu rapçi gibi; şekilci, gerici, biçimci
You're like many rappers; plastic, reactionary, conformist
Ço-Ço-Çoğunun derdi müziği değil, derdi geçimdir
Their-their-their main concern is not music, its money
Aybala satmaz ruhunu; asıl olan seçimdir
Aybala doesn't sell her soul; the choice is key
Onun düzeni, onun özeli, onun bedeni
Her routine, her private life, her body
Salınıyor, gözü saatinde olmuş; 4:20
She moves and grooves with her watch, the time is 4:20
Yüzündeki tebessümden belli keyfi yerinde (ey)
You can tell she's in a good mood by the smile on her face (hey)
"İstasyon yapma." diyo', dalmışım özüne, sözüne
"Quit making a scene." she says, I've been lost in her essence, her words
Piyanonun başındayken Aybala;
When Aybala's at the piano;
Dans ediyo' notalar, dans ediyo' notalar
The notes dance, the notes dance
Elinde fırçası, renkler içinde kaybolan
Her brushes in her hand, lost in the colors
Ay ışığı gibi aydınlatmaz güneş olmadan...
Like moonlight, she doesn't shine without the sun...
Ön göremiyorum
I can't see ahead
Nereye gidiyo'...
Where is she going...
Tam benim o derken
Just when I think she's mine
O, beni kaçırıyo'...
She whisks me away...
Benimle kulüpte tepiniyo'
She's partying with me at the club
Sokakta direniyo'
She's resisting in the streets
Yağmurda dans ediyo'...
She's dancing in the rain...
Diyorlar;
They say;
"Hayrola?" (Hayrola?)
"What's wrong?" (What's wrong?)
Dilinden Aybala (düşmez)
Aybala's on your lips (she doesn't drop)
Elinden Aybala (düşmez)
Aybala's in your hands (she doesn't drop)
Kafalar Aybala (yüksek)
Heads are high for Aybala (high)
Teypte Ty Dolla (long time)
Ty Dolla on the tape (long time)
Titriyor karyola (skirt)
The bed's shaking (skirt)
Hadi bak sen dalgana (git)
Come on, enjoy yourself (go)
Hadi bak sen dalgana (git)
Come on, enjoy yourself (go)
Kafamdan Aybala (gitmez)
Aybala's not leaving (my mind)
Kafalar Aybala (Aybala, Aybala)
High for Aybala (Aybala, Aybala)
Kafam bir Aybala (Aybala, Aybala)
My head is Aybala (Aybala, Aybala)
Yok olur kaygılar (kaygılar, kaygılar, ey)
Worries disappear (worries, worries, hey)
[Verse 2: (METT])Yeah
[Verse 2: (METT])Yeah
Aybala, Aybala, Aybala
Aybala, Aybala, Aybala
Benzemez Manolyama (ha)
Not like my Manola (ha)
Sorumu soruyla cevaplar
Answers my questions with another question
İstemez rengini bana belli etsin hiç
Doesn't want to show me her true colors
Korkar o aman ha
She's afraid, oh man
Küser tuvaller ona diye
She thinks her canvases will get jealous
Çeker sünger o geçmişine
She erases her past with a sponge
Demez mi "Yalnızlık bir hediye." (hediye)
Doesn't she say "Loneliness is a gift." (gift)
Kalbinin kapısı aralık
The door to her heart is ajar
Ama giremez ki hiçbi' uyanık
But no smart guy can enter
Olamaz çıkarı... (hiç)
She couldn't possibly... (no)
Belli başlı 2-3 kişi değil
It's not just 2-3 certain people
Sicili kabarık
Her record is full
Tek kötü huyu (tek); kalpleri çalmak (ah)
Her only bad habit (only one); stealing hearts (ah)
Kolyesi parlak, (kahvesi çok sert)
Her necklace is sparkly, (her coffee is very strong)
Kafası atsa, (çakmağı çaksa)
If she gets mad, (she lights a cigarette)
Aybala yaksa
Aybala smokes
Metthman uzaklaş (hey)
Metthman, step away (hey)
Tüm sorunlarımı yok eder müziği (hey, hey)
Her music makes all my troubles disappear (hey, hey)
Tuşlara bastıkça kendinden geçtiği doğrudur
It's true that she loses herself when she hits those keys
Aslen o farkında seçtiği uçar başka diyara kafası esti mi
Basically, she doesn't notice when she's daydreaming
Metthman uzaklaş (git)
Metthman, step away (go)
Bu kadın bi' başka (bambaşka)
This woman is different (so different)
Boy verdiği sulara girmek tehlikeli
It's dangerous to enter the waters she's given life to
Soğuk su... Akıntı kapsa beni
Cold water... If the current carried me away
Kurtulamam çırpınırım
I wouldn't be able to escape, I'd struggle
Yazmaz gazeteler kafa kıyak bi' ahmak adamı
The newspapers won't write about a crazy asshole
Klişeleşen badireler eder hep
Typical misfortunes are what always
Oldu da Aybala acıyıp bana atsa bi' halat
If only Aybala took pity on me and threw me a rope
Tutup kurtarsa kalmaz yanıma eminim bu (sür hadi)
And saved me. I know she wouldn't stay, she'd run off (go on)
Sonra son gazla sürerken direksiyon çevirir uçuruma
Then, she'd take the wheel and drive us off a cliff
Ter içinde Metth uyansa... (ah)
Metth would wake up in a cold sweat... (ah)
Yine mi sen? Aybala...
Is it you again? Aybala...
Kâbuslar içinde ben kaybolan... (Fuck that!)
I'm lost in nightmares... (Fuck that!)
Aybala, Aybala
Aybala, Aybala
N'olur gelsen geri bana...
Please come back to me...
Diyorlar;
They say;
"Hayrola?" (Hayrola?)
"What's wrong?" (What's wrong?)
Dilinden Aybala (düşmez)
Aybala's on your lips (she doesn't drop)
Elinden Aybala (düşmez)
Aybala's in your hands (she doesn't drop)
Kafalar Aybala (yüksek)
Heads are high for Aybala (high)
Teypte Ty Dolla (long time)
Ty Dolla on the tape (long time)
Titriyor karyola (skirt)
The bed's shaking (skirt)
Hadi bak sen dalgana (git)
Come on, enjoy yourself (go)
Hadi bak sen dalgana (git)
Come on, enjoy yourself (go)
Kafamdan Aybala (gitmez)
Aybala's not leaving (my mind)
Kafalar Aybala (Aybala, Aybala)
High for Aybala (Aybala, Aybala)
Kafam bir Aybala (Aybala, Aybala)
My head is Aybala (Aybala, Aybala)
Yok olur kaygılar (kaygılar, kaygılar, ey)
Worries disappear (worries, worries, hey)





Writer(s): Ege çubukçu

Ege Çubukçu feat. Metth - Derya
Album
Derya
date de sortie
21-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.