Ege Çubukçu - BADD' trip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ege Çubukçu - BADD' trip




BADD' trip
BADD' trip
Ya, ya, ya, ya, ya
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Ya, ya, ya, ya, ya
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Bugün aslında dün değil
Yesterday ain't no more
Kaybettim yörüngemi
'Cause I lost my center
Bulamam nefesimde dengemi
Can't find balance no more
Yayılıyor ya-yayılıyor ateşler
Fires are spreading and spreading fast
Düşünceler suç işler
Guilty thoughts are spreading
Uzattı elini olası muhtemeller
Possible potentials are reaching out to me
Tutarsın, tutarsız
You hold on, no consistency
Çıktığımız ucuz tatillerden
From our cheap vacations
Pasaportumda yazmıyor nefesler
My passport doesn't show my breath
Senin için dünya dönsün, dönsün dönsün dönsün
For you, the world spins around, around
Zaman aksın, aksın
Time flows, flows
Birileri yatsın kalksın
Someone sleeps and gets up
Sana tapsın tapsın
Adoring you, adoring you
Benim için tutmadı ipler yo
Didn't work out for me
Olamadım kimseye kukla yo
I couldn't become a puppet
Kimseye küstüğüm yo, yo, yo
Didn't hold any grudges
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Benim için tutmadı ipler yo
Didn't work out for me
Olamadım kimseye kukla yo
I couldn't become a puppet
Kimseye küstüğüm yo, yo, yo
Didn't hold any grudges
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Gayrimeşru, duygular düşürüyo meşgule beni
Quasi feelings make me busy
Biliyorum hayli bi' meşhur, gidiyorum diyip dönüyorum sana geri (ah)
You're quite famous, you say you're leaving but then return again (oh)
Yeri geldi sevdim öylesine, yeri geldi sevdim ölesiye
Sometimes I love you for the sake of it, sometimes I love you to death
İtibar etmem böylesine
I don't trust you
Nasıl bir sevda
What kind of love is this
Diz çöktürüyor karşısında
Makes you kneel before it
Nası bi' yük yaşamak belli standartlar karşılığında kal, yok
What kind of burden is it to live according to certain standards (no, no)
Çıktığımız ucuz tatillerden
From our cheap vacations
Pasaportumda yazmıyor nefesler
My passport doesn't show my breath
Senin için dünya dönsün, dönsün dönsün dönsün
For you, the world spins around, around
Zaman aksın, aksın
Time flows, flows
Birileri yatsın kalksın
Someone sleeps and gets up
Sana tapsın tapsın
Adoring you, adoring you
Benim için tutmadı ipler yo
Didn't work out for me
Olamadım kimseye kukla yo
I couldn't become a puppet
Kimseye küstüğüm yo, yo, yo
Didn't hold any grudges
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Benim için tutmadı ipler yo
Didn't work out for me
Olamadım kimseye kukla yo
I couldn't become a puppet
Kimseye küstüğüm yo, yo, yo
Didn't hold any grudges
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer (kendine, kendine, kendine)
Everybody does what suits them (for themselves)
Herkes kendine yakışanı giyer (herkes kendine yakışanı)
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Herkes kendine yakışanı giyer
Everybody does what suits them
Ya, ya, ya, ya, ya
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Bugün aslında dün değil
Yesterday ain't no more





Writer(s): Ege çubukçu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.