Ege Çubukçu - Sahte Peygamberler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ege Çubukçu - Sahte Peygamberler




Duygularım kat çıkar (kat, kat)
Мои чувства складываются (складываются, складываются)
Yükselir ve bir cıngar çıkar
Встанет и встанет цинг
Para güvendeyse ses çıkarma
Если деньги в безопасности, не издавай ни звука
Dinliyorlar diye senden hiçbir tez yazılmaz
Ни одна диссертация от тебя не будет написана только потому, что они слушают
Sallamazsan hiçbir yerden sana rez alınmaz
Если ты не встряхнешь его, тебя из ниоткуда не отзовут
Kafası gelmeden yenisini
Новый до того, как придет его голова
Hastasın nefesin gerisini
Ты болен, остальное дыхание
Biliyoz içinizi
Знай, что ты внутри себя
Değişiyo′ renginiz
Ваш цвет меняется
Para değil dengem için
Не за деньги, а за мой баланс
İtibar elde, Mercedes kirli, Tesla'yı sevmedim
Репутация, Мерседес грязный, мне не нравится Тесла
Bırakamam
Я не Могу Бросить
Karbon izi
Углеродный след
Silah mı, tutmam uzi
Я не могу держать пистолет или нет
Bebelerin basmıyo′ kafa
Твои дети не печатают "голову"
On üzerinden iki
Два из десяти
Konu bizden de derin
Тема глубже нас
Alınma üstüne, herkes hak üstüne
Без обид, все на свои права.
Bilemedin kim kime destek
Ты не знал, кто кого поддерживает
Rap değil özne, bi' nesne
Это не рэп, это предмет, это предмет
Ey, kültür hevesli bi' deste
О, культура - восторженная штука
Üstüne koydu bi′ deste (koy, koy)
Положи на него кучу (положи, положи)
Çek bi′ nefes de
Вздохни и вздохни
Şairin elinde seni etmek yerinden
В руках поэта, чтобы отдать тебя.
Sessiz ve derinden
Тихо и глубоко
Kurtaramaz seni estetikler
Они тебя не спасут, эстетики
Ne zaman kaldı ne mekan
Когда осталось какое место
Ne adam var ne de makam
Ни человека, ни власти
Ne akan var ne de kokan
Ни течет, ни пахнет
Sahte peygamberler
Лжепророки
Şimdilik ateşi yanar, tutuşur
Пока горит огонь, воспламеняется
Sonra da dönüşür küle
А потом превращается в пепел
Sen onu battı sanarken
Пока ты думал, что он потопил ее
Doğar güneş başka bi' yere
Восходящее солнце в другое место
Ey, uyanırım başka bi′ güne
О, я проснусь в другой день
Bilemem akışı, dokurum nakış
Я не знаю потока, я плету вышивку
Giremem yarışa, beklemem alkış
Я не могу попасть на гонку, не буду ждать, аплодисменты
Ne alım var ne de satış
Ни покупки, ни продажи
Yine de kapış kapış
Все равно сражайся и сражайся
Yine de kapış kapış
Все равно сражайся и сражайся
Yine de kapış kapış
Все равно сражайся и сражайся
Seninse flow'undan çok konuşulan ünlü bi′ blow'un var
А у тебя есть знаменитый "удар", о котором больше говорят о "потоке".
Bende enerji tükenmez
У меня не хватает энергии
Sanki bi′ klonum var
Как будто у меня есть клон
Sal beni olayım var
Отпусти меня, у меня есть дело вторник.
Kaçmam kolayına
Мне легко сбежать
Yanaşmam alayına
Я не приду к полку
Kralsa da sarayına
Даже если он король, к своему дворцу
Boom boom, bang bang, alayına isyan bu (Damn)
Бум-бум, бах-бах, это бунт твоего полка.
Hayrola zenci
Хороший ниггер
Shame on a zenci
Позор на негра
Up it the blame on a zenci
Упокой его на негра
Değmesin bi'çoğuna evci
Не трогай многих, домохозяек.
Sevemem herifleri, benci
Я не могу любить этих парней, эгоистов.
Bozdurup harcarım hepsini
Я обналичу и все потрачу
Sizde de yok mu direnç hiç
У вас тоже нет сопротивления?
Ey
Ну





Writer(s): Derya Ege Cubukcu, Hakki Burak Urgay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.