Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delice Bir Sevda
Verrückte Liebe
Delice
bir
sevda,
delice
bir
tutku
bu
Verrückte
Liebe,
verrückte
Leidenschaft
ist
das
İçimde
sancısı,
yüreğimde
korkusu
In
mir
der
Schmerz,
in
meinem
Herzen
die
Angst
Öylesi
sardı
ki,
bu
hırçın
sevda
beni
So
sehr
hat
mich
diese
wilde
Liebe
umgarnt
Kaçamam
susamam,
kapalı
kaçış
yolu
Ich
kann
nicht
fliehen,
nicht
schweigen,
der
Fluchtweg
ist
versperrt
Delice
bir
sevda,
delice
bir
tutku
bu
Verrückte
Liebe,
verrückte
Leidenschaft
ist
das
İçimde
sancısı,
yüreğimde
korkusu
In
mir
der
Schmerz,
in
meinem
Herzen
die
Angst
Öylesi
sardı
ki,
bu
hırçın
sevda
beni
So
sehr
hat
mich
diese
wilde
Liebe
umgarnt
Kaçamam
susamam,
kapalı
kaçış
yolu
Ich
kann
nicht
fliehen,
nicht
schweigen,
der
Fluchtweg
ist
versperrt
Kurudu
dudaklar,
çorak
çöle
döndü
Meine
Lippen
sind
vertrocknet,
zur
dürren
Wüste
geworden
Bekledim
gelmedin,
bekledim
gün
döndü
Ich
wartete,
du
kamst
nicht,
ich
wartete,
der
Tag
verging
Haydi
ara
beni
sor
beni
yorma
beni
sar
beni
yar
Komm,
suche
mich,
frage
nach
mir,
quäle
mich
nicht,
umarme
mich,
Geliebte
Sevdan
ellerimi
kollarımı
gözlerimi
bağladı
yar
Deine
Liebe
hat
meine
Hände,
meine
Arme,
meine
Augen
gebunden,
Geliebte
Kalbim
sana
doğru
senin
için
deli
gibi
atıyor
yar
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
wie
verrückt
für
dich,
Geliebte
Beni
bir
koynuna,
alıversen
ne
olur
yar
Wenn
du
mich
nur
an
deine
Brust
nehmen
würdest,
Geliebte
Haydi
ara
beni
sor
beni
yorma
beni
sar
beni
yar
Komm,
suche
mich,
frage
nach
mir,
quäle
mich
nicht,
umarme
mich,
Geliebte
Sevdan
ellerimi
kollarımı
gözlerimi
bağladı
yar
Deine
Liebe
hat
meine
Hände,
meine
Arme,
meine
Augen
gebunden,
Geliebte
Kalbim
sana
doğru
senin
için
deli
gibi
atıyor
yar
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
wie
verrückt
für
dich,
Geliebte
Beni
bir
koynuna,
alıversen
ne
olur
yar
Wenn
du
mich
nur
an
deine
Brust
nehmen
würdest,
Geliebte
Beni
bir
arasan,
deli
olurum
deli
Wenn
du
mich
nur
anrufen
würdest,
würde
ich
verrückt
werden
Her
şeyim
anlamsız,
göremezsem
eğer
seni
Alles
ist
sinnlos,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Yakıyor
yoruyor,
bu
tutkunun
ateşi
Es
brennt
und
ermüdet,
dieses
Feuer
deiner
Leidenschaft
Bu
aşkta
nihayet,
daha
başından
belli
In
dieser
Liebe
ist
das
Ende
von
Anfang
an
klar
Kurudu
dudaklar,
çorak
çöle
döndü
Meine
Lippen
sind
vertrocknet,
zur
dürren
Wüste
geworden
Bekledim
gelmedin,
bekledim
gün
döndü
Ich
wartete,
du
kamst
nicht,
ich
wartete,
der
Tag
verging
Haydi
ara
beni
sor
beni
yorma
beni
sar
beni
yar
Komm,
suche
mich,
frage
nach
mir,
quäle
mich
nicht,
umarme
mich,
Geliebte
Sevdan
ellerimi
kollarımı
gözlerimi
bağladı
yar
Deine
Liebe
hat
meine
Hände,
meine
Arme,
meine
Augen
gebunden,
Geliebte
Kalbim
sana
doğru
senin
için
deli
gibi
atıyor
yar
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
wie
verrückt
für
dich,
Geliebte
Beni
bir
koynuna,
alıversen
ne
olur
yar
Wenn
du
mich
nur
an
deine
Brust
nehmen
würdest,
Geliebte
Haydi
ara
beni
sor
beni
yorma
beni
sar
beni
yar
Komm,
suche
mich,
frage
nach
mir,
quäle
mich
nicht,
umarme
mich,
Geliebte
Sevdan
ellerimi
kollarımı
gözlerimi
bağladı
yar
Deine
Liebe
hat
meine
Hände,
meine
Arme,
meine
Augen
gebunden,
Geliebte
Kalbim
sana
doğru
senin
için
deli
gibi
atıyor
yar
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
wie
verrückt
für
dich,
Geliebte
Beni
bir
koynuna,
alıversen
ne
olur
yar
Wenn
du
mich
nur
an
deine
Brust
nehmen
würdest,
Geliebte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levent Ak, Erol Temizel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.