Paroles et traduction Egemenizm feat. texotr - Era7capone Cakal- Anlarsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era7capone Cakal- Anlarsın
Era7capone Шакал - поймешь
Önceden
yılları
sırtına
al,
sokakta
koştur
sırtında
çakarla
Раньше
годы
за
плечами
таскал,
по
улицам
бегал
с
пушкой
за
пазухой,
Şimdiyse
patlat
Moetleri,
gece
sonunda
business
А
теперь
Moet
взрываю,
в
конце
ночи
бизнес,
Konuş
Çakalla
rakamlar
hakkında
Поговори
с
Шакалом
о
цифрах,
Babalarla
takaslar
balya
balya
paralarla
С
паханами
сделки
тюками
денег,
Bodrum
block,
sunrooftan
namlular
doğrulur
yanımda
agalarla
Квартал
Бодрум,
с
крыши
знаменитости
выстраиваются
рядом
с
братанами,
Güç
bizim
bu
sene
farklı
kontaklar
Сила
наша,
в
этом
году
другие
контакты,
On
ikiden
vururuz
altıdan
patlar
С
двенадцати
бьем,
с
шести
взрываем,
Müziği
para
için
yapıyo'san
elbet
çalıcak
bil
ki
bütün
club'lar
Делаешь
музыку
ради
денег,
знай,
будут
играть
во
всех
клубах,
Arkama
baktım,
yaslandım
geriye
Оглянулся
назад,
откинулся
на
спинку,
Oğuz
Abiden
paslanmaz
hediye
От
Огуза
Аби
подарок
из
нержавейки,
3-5-2,
bizde
farklı
bi
taktik
3-5-2,
у
нас
другая
тактика,
Ağlarsın,
harbi
dönersin
deliye
Заплачешь,
всерьез
с
ума
сойдешь,
Anlarsın
bizimle
tanışınca,
araban
mermilerle
taranınca
Поймешь,
когда
познакомишься
с
нами,
когда
машину
твою
изрешетят,
Kim
kimden
büyükmüş
anlarsın
şehirde
MOBESE'ler
kapanınca
Кто
из
кого
вышел,
поймешь,
когда
в
городе
камеры
отключат,
Paranoyalar
rahat
bırakmaz
voltada
telefonlar
aranınca
Паранойя
не
отпускает,
пока
телефоны
звонят,
Çe-çe-çe-çevirmede
memurlar
şok
olur
Egemenizmin
GBT
taranınca
М-м-м-менты
в
шоке,
когда
пробивают
по
базе
Egemenizmа,
Polyanna
kızlar
diyolar
Japon
Девочки
Полианна
говорят
"японец",
Hızlılar
ayıkır,
sırıt
Al
Capone
Быстрые
срываются,
ухмыляется
Аль
Капоне,
Beli
hep
doluyken
görüldü
işiniz
Вас
видели,
когда
карманы
были
набиты,
Yanımda
tehlike,
Era7capone
Рядом
со
мной
опасность,
Era7capone,
Düşük
fiyat
yok,
bizde
hep
kupon
Низких
цен
нет,
у
нас
всегда
купоны,
Arabalar
siyah
ve
masalar
racon
Машины
черные,
а
столы
по
понятиям,
Silahını
patlat
yerse
kuru
götün
Пушку
разрядит,
если
осмелится
задница
твоя,
Aileden
olmayana
döküyoz
beton
Заливаем
бетоном
тех,
кто
не
с
нами,
(Döküyoz
beton,
döküyoz
beton
(Заливаем
бетоном,
заливаем
бетоном
Le-Le-Lets
go,
hareketlen
Дав-дав-давай,
шевелись,
Sardım
Marakeşten
Привез
из
Марракеша,
Hayır,
korkmam
ben
ateşten
Нет,
не
боюсь
я
огня,
Ondan
seslen
bana
keşten
Поэтому
зови
меня
"кремень",
Paralar
elden
ya
da
f
Деньги
наличкой
или
Yaralar
derinden
kelebeklen
Раны
глубокие,
как
у
бабочки,
Bizim
giremiceğimiz
yer
yok
Нет
места,
куда
бы
мы
не
попали,
Gireriz
camdan
kelebekten
Проникнем
в
окно,
как
бабочки,
Kalmadı
yumruk
yumruğa
fight
(Fight)
Не
осталось
драк
один
на
один
(драк),
Profesyonel
ekip
yapıyoz
kayıt
Профессиональная
команда
делает
запись,
Sararken
naylona
biniyoruz
Maybach
Пока
заматываем
в
пленку,
едем
на
Maybach,
Diyolar
"Vay
babam,
on
terebayt"
Говорят:
"Вот
это
да,
десять
терабайт",
Yaparken
icraat
almadım
k
Когда
делал
дело,
не
брал
"кило",
Sol
kullanmam,
sadece
right
Не
сворачиваю
налево,
только
направо,
Yanımda
dostum
Marlboro
Light'tan
Рядом
мой
друг
Marlboro
Light,
Döndür
çarşafı,
kalmadı
time
Переверни
простыню,
времени
не
осталось,
Üstlerde
Nike
Tech
На
мне
Nike
Tech,
Sakat
kalma
şansın
var
bitek
У
тебя
есть
только
один
шанс
остаться
целым,
Napalım?
Tek
bu
marifet
Что
поделать?
Только
это
умеем,
Delil
yok,
derler:
"Hep
tarif
et"
Доказательств
нет,
говорят:
"Все
расскажи",
Maliyet,
ma-ma-maliyet
Цена,
це-це-цена,
Yara
ver
boynundan,
mağlup
et
Бей
в
шею,
победи,
Ortam
kıyak,
kafalar
Munchies
Атмосфера
классная,
в
голове
Munchies,
Sonrası,
keke,
afiyet
Дальше,
ха-ха,
приятного
аппетита,
Yamyam,
yamyam,
dönerse
gözümüz
dökeriz
kan
Людоед,
людоед,
если
взгляд
наш
упадет,
кровь
прольем,
Ondan
bundan
bahsetmem
beni
bilir
İstanbul
Не
надо
мне
рассказывать,
Стамбул
меня
знает,
Döneriz
tam
tur,
ağlar
bu
asfalt
Сделаем
круг,
асфальт
этот
заплачет,
Ya
bana
hasım
ol
ya
yanıma
aslan
Или
будь
врагом
мне,
или
другом
рядом,
Saçlarım
uzun
ama
bilirsen
tastos'ların
Волосы
мои
длинные,
но
знай,
что
я
гонщик,
Arabam
duvara
drive-by
yasta
Машина
моя
в
стене,
drive-by
в
юном
возрасте,
Babalar
mermiler
gibi
ilerler
Паханы,
как
пули,
летят
вперед,
Perfect
timing,
adres
sormadan
Идеальный
выбор
времени,
не
спрашивая
адреса,
Bodrum
Block,
Perros
Blancos
Квартал
Бодрум,
Perros
Blancos,
Kovanlar
yanar
mermi
dolmadan
Гильзы
догорают,
не
успев
наполниться
патронами,
Öğretmene
kalkan
parmak
yok
Нет
пальцев,
тянущихся
к
учителю,
Tetik
düşüren
parmaklar
var
Есть
пальцы,
нажимающие
на
курок,
Ceza
düşünen
agalar
yok
Нет
братанов,
думающих
о
наказании,
Hasım
düşüren
babalar
var
(Babalar
var,
babalar
var)
Есть
паханы,
уничтожающие
врагов
(Паханы
есть,
паханы
есть),
Değiş-değiş-de-de-değişmedi
numaram,
hâlâ
"10"
Изм-изм-изм-изм-не
изменился
мой
номер,
все
еще
"10",
Bitmez
paparoz,
dolu
kamyon
Не
кончаются
сигареты,
грузовик
полный,
Bebeğin
ağzına
ver
biberon
Дай
ребенку
бутылочку,
Dolsun
taşsın
gibi
kanyon
Пусть
наполнится,
как
каньон,
Biliyo'n,
bizde
bol
bol
ve
dolgun
Знаешь,
у
нас
много,
много
и
в
избытке,
Parlamak
istiyo'san
biraz
yordu
Если
хочешь
сиять,
немного
устал,
Daşşağım
kantarı
doldurur
on
ton
Мои
весы
показывают
десять
тонн,
Benden
bitane
var,
paket
Endol
У
меня
одна
штука,
пачка
Endol,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izm Medya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.