Eggy - Queen's Gambit (Park West, Chicago, IL, 11.6.21) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eggy - Queen's Gambit (Park West, Chicago, IL, 11.6.21)




Queen's Gambit (Park West, Chicago, IL, 11.6.21)
Гамбит королевы (Park West, Chicago, IL, 11.6.21)
Battle face, your skin's displaced, the war is won, your sins erased
Боевой раскрас, кожа стянута, война выиграна, твои грехи стёрты.
The viewer sees an action scene, the actor sees a budding dream
Зритель видит сцену сражения, актёр видит зарождение мечты.
The gambit's drawn, a fallen pawn, the first step of a marathon
Гамбит разыгран, пешка пожертвована, первый шаг марафона.
The taker sees an easy win, the giver sees an opening
Берущий видит лёгкую победу, жертвующий видит возможность.
It all seems so black and white
Всё кажется таким чёрно-белым,
No wrong could ever come off as right
Неправильное не может казаться верным.
You can spend your life being like the rest
Ты можешь прожить свою жизнь, как все остальные,
Stuck to the board just playing chess
Приклеенным к доске, просто играя в шахматы.
Climate change, earth rearranged, bow to down to the orangutan
Изменение климата, Земля перестроена, поклонись орангутану.
The penguins see they're quarantined, the people build their submarines
Пингвины видят, что они на карантине, люди строят свои подводные лодки.
Meter made, a failing grade, a critic made for masquerade
Счётчик включён, оценка провалена, критик создан для маскарада.
The student sees a rhyming scheme, the poet sees a hidden dream
Ученик видит рифмованную схему, поэт видит скрытую мечту.
It all seems so black and white
Всё кажется таким чёрно-белым,
No wrong could ever come off as right
Неправильное не может казаться верным.
You can spend your life being like the rest
Ты можешь прожить свою жизнь, как все остальные,
Stuck to the board just playing chess
Приклеенным к доске, просто играя в шахматы.
A strange device, the mental heist - the well-employed young poltergeist
Странное устройство, ментальное ограбление - ловкий молодой полтергейст.
The skeptic thinks it's forgery, the spirit knows its sorcery
Скептик думает, что это подделка, дух знает своё колдовство.
A lost address, USPS, our whereabouts are meaningless
Утерянный адрес, Почта России, наше местоположение не имеет значения.
The postman sees a work reprieve, a traveler's topography
Почтальон видит передышку в работе, топографию путешественника.
Gambit won, the taker stunned, the undivided overrun
Гамбит выигран, берущий ошеломлён, неподелённый захвачен.
The castled king is fortified, the fallen pawn immortalized
Король в замке укреплён, падшая пешка увековечена.
It all seems so black and white
Всё кажется таким чёрно-белым,
No wrong could ever come off as right
Неправильное не может казаться верным.
You can spend your life being like the rest
Ты можешь прожить свою жизнь, как все остальные,
Stuck to the board just playing chess
Приклеенным к доске, просто играя в шахматы.





Writer(s): Patrick Amarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.