Eggy - Jacob Sartorius - traduction des paroles en russe

Jacob Sartorius - Eggytraduction en russe




Jacob Sartorius
Jacob Sartorius
I heard that life gets hard when you′re older,
Я слышал, что жизнь становится сложнее, когда ты взрослеешь,
And the fun stuff's just for kids.
И всё веселье только для детей.
But what I realize as I grow up,
Но что я понимаю, взрослея,
Is that it′s just a hit or miss.
Так это то, что это просто как повезёт.
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let′s not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
Aye
Эй
How, how you doin'?
Как, как дела?
Girl tell me what it do.
Девушка, расскажи, как ты.
I see you with your friends, but I′m tryna kick it with you.
Я вижу тебя с подругами, но я пытаюсь потусоваться с тобой.
Thought you already knew, but you didn't.
Думал, ты уже знаешь, но ты не знала.
I'm tryna roll with you so I can show you how we livin′.
Я пытаюсь быть с тобой, чтобы показать тебе, как мы живём.
And I′ve been on a mission, tryna take you to the dance floor.
И я был на задании, пытаясь вытащить тебя на танцпол.
We go up right now, so to the places that they can't go.
Мы зажигаем прямо сейчас, в тех местах, куда им не попасть.
But what′s your name though?
Но как тебя зовут?
Didn't even ask ya.
Даже не спросил.
These other girls fake.
Эти другие девчонки фальшивые.
I see through ′em like Casper.
Я вижу их насквозь, как Каспер.
'Cause girl, you got me thinkin′ we can really do it.
Потому что, детка, ты заставляешь меня думать, что у нас всё получится.
This could be our chance I don't wanna lose it.
Это может быть наш шанс, я не хочу его упустить.
If you don't think I care ′bout you, imma prove it.
Если ты думаешь, что мне всё равно, я докажу обратное.
And by the way, I really like the way you move it.
И, кстати, мне очень нравится, как ты двигаешься.
So let′s keep goin', don′t gotta stop.
Так что давай продолжим, не нужно останавливаться.
Please don't worry ′bout tomorrow, we just live it up.
Пожалуйста, не беспокойся о завтрашнем дне, давай просто наслаждаться.
I know that there use to be girls in the past, but I forgot.
Я знаю, что в прошлом были другие девушки, но я забыл.
Now you the only one all up in my thoughts.
Теперь ты единственная в моих мыслях.
I heard that life gets hard when you're older,
Я слышал, что жизнь становится сложнее, когда ты взрослеешь,
And the fun stuff′s just for kids.
И всё веселье только для детей.
But what I realize as I grow up,
Но что я понимаю, взрослея,
Is that it's just a hit or miss.
Так это то, что это просто как повезёт.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let′s not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let′s not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let′s not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
Aye
Эй
What you thinkin′?
О чём ты думаешь?
I think I need some Blue's Clues.
Мне кажется, мне нужны "Подсказки Бульки".
Clues in my mind, just to make sure I don't loose you.
Подсказки в моей голове, чтобы убедиться, что я тебя не потеряю.
So please just let me know.
Так что, пожалуйста, просто дай мне знать.
My heart′s a metronome.
Моё сердце метроном.
And if it stops beatin′, then that means I let you go.
И если оно перестанет биться, это значит, что я отпущу тебя.
And now you know I'm glad I met you though.
И теперь ты знаешь, что я рад, что встретил тебя.
Because the second we connected, girl our love, it′s so eletrical.
Потому что в ту секунду, когда мы встретились, детка, наша любовь стала такой электрической.
And yeah, you way above the typical.
И да, ты намного выше типичных.
So come with me and we could make it 'cause you never know.
Так что пойдём со мной, и мы сможем сделать это, потому что никогда не знаешь.
′Cause girl, you got me thinkin' we can really do it.
Потому что, детка, ты заставляешь меня думать, что у нас всё получится.
This could be our chance I don′t wanna lose it.
Это может быть наш шанс, я не хочу его упустить.
If you don't think I care 'bout you, imma prove it.
Если ты думаешь, что мне всё равно, я докажу обратное.
And by the way, I really like the way you move it.
И, кстати, мне очень нравится, как ты двигаешься.
So let′s keep goin′, don't gotta stop.
Так что давай продолжим, не нужно останавливаться.
We ain′t worry 'bout tomorrow, we just live it up.
Мы не будем париться о завтрашнем дне, просто наслаждаться.
I never be thinkin′ about those other girls, you all I got.
Я никогда не думаю о тех других девушках, ты всё, что у меня есть.
It's a hit or miss, come on baby, take your shot.
Это как повезёт, давай, детка, используй свой шанс.
I heard that life gets hard when you′re older,
Я слышал, что жизнь становится сложнее, когда ты взрослеешь,
And the fun stuff's just for kids.
И всё веселье только для детей.
But what I realize as I grow up,
Но что я понимаю, взрослея,
Is that it's just a hit or miss.
Так это то, что это просто как повезёт.
So let′s not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
So let's not worry ′bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Так что давай не будем париться о за-а-а-автра, на-на-на-на.
We all good, baby we alright.
Всё хорошо, детка, всё в порядке.
Aye
Эй





Writer(s): Eggy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.