Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacob Sartorius
Jacob Sartorius
I
heard
that
life
gets
hard
when
you′re
older,
Я
слышал,
что
жизнь
становится
сложнее,
когда
ты
взрослеешь,
And
the
fun
stuff's
just
for
kids.
И
всё
веселье
только
для
детей.
But
what
I
realize
as
I
grow
up,
Но
что
я
понимаю,
взрослея,
Is
that
it′s
just
a
hit
or
miss.
Так
это
то,
что
это
просто
как
повезёт.
So
let's
not
worry
'bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let′s
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
How,
how
you
doin'?
Как,
как
дела?
Girl
tell
me
what
it
do.
Девушка,
расскажи,
как
ты.
I
see
you
with
your
friends,
but
I′m
tryna
kick
it
with
you.
Я
вижу
тебя
с
подругами,
но
я
пытаюсь
потусоваться
с
тобой.
Thought
you
already
knew,
but
you
didn't.
Думал,
ты
уже
знаешь,
но
ты
не
знала.
I'm
tryna
roll
with
you
so
I
can
show
you
how
we
livin′.
Я
пытаюсь
быть
с
тобой,
чтобы
показать
тебе,
как
мы
живём.
And
I′ve
been
on
a
mission,
tryna
take
you
to
the
dance
floor.
И
я
был
на
задании,
пытаясь
вытащить
тебя
на
танцпол.
We
go
up
right
now,
so
to
the
places
that
they
can't
go.
Мы
зажигаем
прямо
сейчас,
в
тех
местах,
куда
им
не
попасть.
But
what′s
your
name
though?
Но
как
тебя
зовут?
Didn't
even
ask
ya.
Даже
не
спросил.
These
other
girls
fake.
Эти
другие
девчонки
фальшивые.
I
see
through
′em
like
Casper.
Я
вижу
их
насквозь,
как
Каспер.
'Cause
girl,
you
got
me
thinkin′
we
can
really
do
it.
Потому
что,
детка,
ты
заставляешь
меня
думать,
что
у
нас
всё
получится.
This
could
be
our
chance
I
don't
wanna
lose
it.
Это
может
быть
наш
шанс,
я
не
хочу
его
упустить.
If
you
don't
think
I
care
′bout
you,
imma
prove
it.
Если
ты
думаешь,
что
мне
всё
равно,
я
докажу
обратное.
And
by
the
way,
I
really
like
the
way
you
move
it.
И,
кстати,
мне
очень
нравится,
как
ты
двигаешься.
So
let′s
keep
goin',
don′t
gotta
stop.
Так
что
давай
продолжим,
не
нужно
останавливаться.
Please
don't
worry
′bout
tomorrow,
we
just
live
it
up.
Пожалуйста,
не
беспокойся
о
завтрашнем
дне,
давай
просто
наслаждаться.
I
know
that
there
use
to
be
girls
in
the
past,
but
I
forgot.
Я
знаю,
что
в
прошлом
были
другие
девушки,
но
я
забыл.
Now
you
the
only
one
all
up
in
my
thoughts.
Теперь
ты
единственная
в
моих
мыслях.
I
heard
that
life
gets
hard
when
you're
older,
Я
слышал,
что
жизнь
становится
сложнее,
когда
ты
взрослеешь,
And
the
fun
stuff′s
just
for
kids.
И
всё
веселье
только
для
детей.
But
what
I
realize
as
I
grow
up,
Но
что
я
понимаю,
взрослея,
Is
that
it's
just
a
hit
or
miss.
Так
это
то,
что
это
просто
как
повезёт.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let′s
not
worry
'bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let′s
not
worry
'bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let′s
not
worry
'bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
What
you
thinkin′?
О
чём
ты
думаешь?
I
think
I
need
some
Blue's
Clues.
Мне
кажется,
мне
нужны
"Подсказки
Бульки".
Clues
in
my
mind,
just
to
make
sure
I
don't
loose
you.
Подсказки
в
моей
голове,
чтобы
убедиться,
что
я
тебя
не
потеряю.
So
please
just
let
me
know.
Так
что,
пожалуйста,
просто
дай
мне
знать.
My
heart′s
a
metronome.
Моё
сердце
— метроном.
And
if
it
stops
beatin′,
then
that
means
I
let
you
go.
И
если
оно
перестанет
биться,
это
значит,
что
я
отпущу
тебя.
And
now
you
know
I'm
glad
I
met
you
though.
И
теперь
ты
знаешь,
что
я
рад,
что
встретил
тебя.
Because
the
second
we
connected,
girl
our
love,
it′s
so
eletrical.
Потому
что
в
ту
секунду,
когда
мы
встретились,
детка,
наша
любовь
стала
такой
электрической.
And
yeah,
you
way
above
the
typical.
И
да,
ты
намного
выше
типичных.
So
come
with
me
and
we
could
make
it
'cause
you
never
know.
Так
что
пойдём
со
мной,
и
мы
сможем
сделать
это,
потому
что
никогда
не
знаешь.
′Cause
girl,
you
got
me
thinkin'
we
can
really
do
it.
Потому
что,
детка,
ты
заставляешь
меня
думать,
что
у
нас
всё
получится.
This
could
be
our
chance
I
don′t
wanna
lose
it.
Это
может
быть
наш
шанс,
я
не
хочу
его
упустить.
If
you
don't
think
I
care
'bout
you,
imma
prove
it.
Если
ты
думаешь,
что
мне
всё
равно,
я
докажу
обратное.
And
by
the
way,
I
really
like
the
way
you
move
it.
И,
кстати,
мне
очень
нравится,
как
ты
двигаешься.
So
let′s
keep
goin′,
don't
gotta
stop.
Так
что
давай
продолжим,
не
нужно
останавливаться.
We
ain′t
worry
'bout
tomorrow,
we
just
live
it
up.
Мы
не
будем
париться
о
завтрашнем
дне,
просто
наслаждаться.
I
never
be
thinkin′
about
those
other
girls,
you
all
I
got.
Я
никогда
не
думаю
о
тех
других
девушках,
ты
— всё,
что
у
меня
есть.
It's
a
hit
or
miss,
come
on
baby,
take
your
shot.
Это
как
повезёт,
давай,
детка,
используй
свой
шанс.
I
heard
that
life
gets
hard
when
you′re
older,
Я
слышал,
что
жизнь
становится
сложнее,
когда
ты
взрослеешь,
And
the
fun
stuff's
just
for
kids.
И
всё
веселье
только
для
детей.
But
what
I
realize
as
I
grow
up,
Но
что
я
понимаю,
взрослея,
Is
that
it's
just
a
hit
or
miss.
Так
это
то,
что
это
просто
как
повезёт.
So
let′s
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
So
let's
not
worry
′bout
to-mo-mo-mo,
nah
nah
nah
nah.
Так
что
давай
не
будем
париться
о
за-а-а-автра,
на-на-на-на.
We
all
good,
baby
we
alright.
Всё
хорошо,
детка,
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eggy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.