Paroles et traduction Egill Olafsson - Húsin í bænum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Húsin í bænum
The Houses in the Town
Bærinn
er
skrítinn.
Hann
er
fullur
af
húsum.
The
town
is
strange.
It's
full
of
houses.
Hús
meðfram
öllum
götum
í
röðum
liggja.
Houses
along
all
the
streets
lie
in
rows.
Aldraðir
byggja
og
ungir
menn
kaupa
lóðir
Old
men
build
and
young
men
buy
lots
Og
ætla
sér
líklega
að
byggja.
And
probably
plan
to
build.
Og
samt
sem
áður
er
alltaf
verið
að
deyja,
And
yet,
people
are
always
dying,
Og
undarlegt,
að
það
hendir
jafnt
snauða
sem
ríka.
And
strangely
enough,
it
happens
to
both
the
poor
and
the
rich.
Menn
kváðu
jafnvel
deyja
frá
hálfbyggðum
húsum.
Men
were
even
known
to
die
from
half-built
houses.
Og
hinir?
Þeir
deyja
víst
líka.
And
the
others?
They
probably
die
too.
Já,
mönnum
finnst
það
skrítið,
sem
þeir
ekki
skilja.
Yes,
people
find
it
strange,
what
they
don't
understand.
Hver
skilur
öll
þessi
hús,
sem
í
röðum
liggja?
Who
understands
all
these
houses,
that
lie
in
rows?
Hver
skilur
lífið
og
allar
þess
óbyggðu
lóðir?
Who
understands
life
and
all
its
undeveloped
plots?
Og
afhverju
er
verið
að
byggja?
And
why
are
they
building?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunnar Thordarson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.