Paroles et traduction Egill Olafsson - Húsin í bænum
Húsin í bænum
Дома в городе
Bærinn
er
skrítinn.
Hann
er
fullur
af
húsum.
Город
странный.
Он
полон
домов.
Hús
meðfram
öllum
götum
í
röðum
liggja.
Дома
стоят
рядами
вдоль
всех
улиц.
Aldraðir
byggja
og
ungir
menn
kaupa
lóðir
Старики
строят,
а
молодые
покупают
участки
Og
ætla
sér
líklega
að
byggja.
И,
вероятно,
тоже
собираются
строить.
Og
samt
sem
áður
er
alltaf
verið
að
deyja,
И
тем
не
менее,
люди
постоянно
умирают,
Og
undarlegt,
að
það
hendir
jafnt
snauða
sem
ríka.
И
как
ни
странно,
это
случается
как
с
бедными,
так
и
с
богатыми.
Menn
kváðu
jafnvel
deyja
frá
hálfbyggðum
húsum.
Говорят,
что
люди
даже
умирали,
не
достроив
свои
дома.
Og
hinir?
Þeir
deyja
víst
líka.
А
остальные?
Они,
наверное,
тоже
умирают.
Já,
mönnum
finnst
það
skrítið,
sem
þeir
ekki
skilja.
Да,
люди
находят
странным
то,
чего
не
понимают.
Hver
skilur
öll
þessi
hús,
sem
í
röðum
liggja?
Кто
поймет
все
эти
дома,
стоящие
рядами?
Hver
skilur
lífið
og
allar
þess
óbyggðu
lóðir?
Кто
поймет
жизнь
и
все
эти
незастроенные
участки?
Og
afhverju
er
verið
að
byggja?
И
зачем
все
это
строить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunnar Thordarson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.