Egill Olafsson - Ísland er land þitt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egill Olafsson - Ísland er land þitt




Ísland er land þitt
Iceland is Your Land
Ísland er land þitt, og ávallt þú geymir
Iceland is your land, and forever you keep it
Ísland í huga þér, hvar sem þú ferð.
Iceland in your mind, wherever you go.
Ísland er landið sem ungan þig dreymir,
Iceland is the land where you dreamt as a youth,
Ísland í vonanna birtu þú sérð,
Iceland in the light of hope you see,
Ísland í sumarsins algræna skrúði,
Iceland in the summer's greenest of robes,
Ísland með blikandi norðljósa traf.
Iceland with the flickering northern lights.
Ísland feðranna afrekum hlúði,
Iceland that listens to the deeds of the fathers,
Ísland er foldin, sem lífið þér gaf.
Iceland is the land that gave you life.
Íslensk er þjóðin sem arfinn þinn geymir
Icelandic is the people who keep your heritage
Íslensk er tunga þín skír eins og gull.
Icelandic is your language, pure as gold.
Íslensk er lind, sem um æðar þér streymir.
Icelandic is the spring that flows through your veins.
Íslensk er vonin, af bjartsýni full.
Icelandic is the hope, full of optimism.
Íslensk er vornóttin, albjört sem dagur,
Icelandic is the spring night, bright as day,
Íslensk er lundin með karlmennskuþor.
Icelandic is the nature with manly courage.
Íslensk er vísan, hinn íslenski bragur.
Icelandic is the song, the Icelandic tune.
Íslensk er trúin á frelsisins vor.
Icelandic is the faith in the spring of freedom.
Ísland er land þitt, því aldrei skal gleyma
Iceland is your land, because you never forget
Íslandi helgar þú krafta og starf
Iceland you dedicate you strength and work
Íslenska þjóð, þér er ætlað geyma
Icelandic people, you are destined to keep
íslenska tungu, hinn dýrasta arf.
Icelandic language, the most precious heritage.
Ísland blessað um aldanna raðir,
Iceland be blessed for ages,
íslenska moldin, er lífið þér gaf.
Icelandic soil that gave you life.
Ísland falið þér, eilífi faðir.
Iceland be entrusted to you, eternal father.
Ísland frjálst, meðan sól gyllir haf.
Iceland be free, as long as the sun gilds the sea.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.