Egnalave - Suburb Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egnalave - Suburb Silence




Suburb Silence
Тишина пригорода
It's in the fear of loss
Это страх потери,
That drives the suburb panic
Что движет паникой пригорода.
It's in the way family is close
Это в том, как близка семья,
It's in the way it's smaller than it was
В том, как она стала меньше, чем была.
And all my friends been single childs
И все мои друзья были единственными детьми,
Good grades without a care
Хорошие оценки без забот.
Could even think we're neverminds
Могли даже думать, что мы никем не станем,
Guess it's more will I ever find
Но, наверное, это скорее вопрос: найду ли я когда-нибудь
Home?
Дом?
But I know it's over
Но я знаю, что это закончится
Sometime
Когда-нибудь,
Sometime
Когда-нибудь.
What's there when it's all over?
Что останется, когда все закончится?
One time
Однажды,
One time
Однажды.
All this uncertainty that's mine
Вся эта неопределенность, что моя,
Might someday burst the lines
Может однажды разорвать границы,
But for now it's just a pretty, ordinary night
Но сейчас это просто красивый, обычный вечер
In my suburb's silence
В тишине моего пригорода,
Suburb silence
Тишине пригорода,
Suburb silence
Тишине пригорода.
Tell me isn't it nice?
Скажи, разве это не прекрасно?
In my suburb's silence?
В тишине моего пригорода?
Suburb silence
Тишина пригорода.
It's in the fever dream of childlike memories
Это в лихорадочном сне детских воспоминаний,
It's in the wide fields, diving kilometer deep
В бескрайних полях, уходящих на километры вглубь,
It's in the gardens and farm scent in the streets
В садах и запахе фермы на улицах,
It's in the stayers and the leavers
В тех, кто остался, и тех, кто уехал.
It's in the drinking on the parking lot
Это в выпивке на парковке,
Wealth and welfare meeting in the small towns pub
Богатство и бедность встречаются в пабе маленького городка,
It's in the feeling to be home but lost
Это в ощущении быть дома, но потерянным,
It's in the width and the seclusion
В просторе и уединении.
Will I know it's over?
Узнаю ли я, что это закончилось?
Will I mind?
Будет ли мне не хватать?
Will I mind?
Будет ли мне не хватать?
While all the lights dim lower
Пока все огни тускнеют,
(I, I know)
(Я, я знаю)
While time's still mine
Пока время еще мое,
(Time's still mine)
(Время еще мое)
But I'm dynamite
Но я динамит,
(I'm dynamite)
динамит)
All this uncertainty that's mine
Вся эта неопределенность, что моя,
Might someday burst the lines
Может однажды разорвать границы,
But for now it's just a pretty, ordinary night
Но сейчас это просто красивый, обычный вечер
In my suburb's silence
В тишине моего пригорода.
Suburb silence
Тишина пригорода,
Suburb silence
Тишина пригорода.
Tell me isn't it nice?
Скажи, разве это не прекрасно?





Writer(s): Christian Falkenstein, Eva Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.