Paroles et traduction Ego - Keď Prídem Domov / Prepáč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keď Prídem Domov / Prepáč
When I Come Home / I'm Sorry
Keď
prídem
domov
sľubujem,
zostanem
When
I
come
home,
I
promise
I'll
stay
dlhšie.
Nebude
to
tak
ako
minule,
longer.
It
won't
be
like
last
time,
buchol
dverami
a
ušiel.
Dneska
sa
vrátim
slamming
the
door
and
running
away.
Today
I'll
come
back
späť,
to
preto,
lebo
patrím
sem.
Presne
back,
because
I
belong
here.
Just
like
ako
ten
tvoj
briliantový
prsteň.
Všetko
your
diamond
ring.
I'll
throw
everything
povrchné
hodím
na
zem,
nechám
si
iba
superficial
to
the
ground,
I'll
keep
only
dušu
a
srdce.
Keď
prídem
domov,
my
soul
and
heart.
When
I
come
home,
prídem
domov...
I'll
come
home...
Toto
je
moje
miesto
mieru.
Skočím
k
This
is
my
place
of
peace.
I'll
jump
to
našim
na
večeru.
Toto
je
to
moje
miesto
our
parents
for
dinner.
This
is
my
place
mieru.
Pozdraviť
moju
sestru
Lieňu.
of
peace.
To
greet
my
sister
Lena.
Včela
moja
verná,
pilná,
taká
čistá,
žena
My
faithful
bee,
hardworking,
so
pure,
a
woman
nádherná,
len
tebe
som
sa
nikdy
nebál
wonderful,
only
to
you
I
was
never
afraid
vyliať.
Nečakám,
že
taká
nájde
sa,
ešte
to
pour
myself
out.
I
don't
expect
to
find
another
like
you,
sa
priznám.
Domov
prídem
domov,
I'll
admit
it.
Home,
I'll
come
home,
prídem
domov...
I'll
come
home...
Objala
si
ma
aj
keď
pravda
bola
You
embraced
me
even
when
the
truth
was
neúprosná.
Nehnevaj
sa,
jediné,
čo
relentless.
Don't
be
angry,
the
only
thing
chcem
na
teba
podobať
sa.
Necítiť
sa
I
want
is
to
be
like
you.
Not
to
feel
ako
zradca,
vrátiť
sa
a
venovať
viac,
like
a
traitor,
to
come
back
and
give
more,
zaslúžiš
si
stokrát
zato,
mne
by
bodla
you
deserve
it
a
hundred
times
over,
I
probably
deserve
Jou!
Som
tvoj
stratený
brat,
aj
keď
Yo!
I'm
your
lost
brother,
even
though
zasran
sa
rýmuje
viac.
Som
rád,
že
´ta
a
bastard
rhymes
better.
I'm
glad
I
have
you
mám
a
Nelka
može
kľudne
spať.
and
Nelka
can
sleep
peacefully.
Nehovorím
to
často
ale
You're
the
only
I
don't
say
it
often,
but
You're
the
only
one
I
like!
Romeo
zastav,
je
také
vzácne
one
I
like!
Romeo
stop,
it's
so
precious
ten
kus
domova,
čo
máme,
ach
jaj.
that
piece
of
home
that
we
have,
oh
well.
Domov,
keď
prídem
domov...
Home,
when
I
come
home...
Doma
spí
nádherná
žena.
Zatiaľ
plynie
A
beautiful
woman
sleeps
at
home.
Meanwhile,
the
time
čas
života.
Kým
doma
čaká
na
mňa.
of
life
flows.
While
she
waits
for
me
at
home.
Ja
sa
flákam
zas
somár,
clivota.
I'm
slacking
off
again,
a
fool,
melancholy.
Otvor
okno
dokorán,
láska
mojho
života.
Open
the
window
wide,
love
of
my
life.
Chcem
ťa
počuť,
zavolaj
mi.
Zase
nemám
I
want
to
hear
you,
call
me.
I
don't
have
any
kredit
Beb,
prepáč
mi,
som
moták.
credit
again,
babe,
I'm
sorry,
I'm
a
klutz.
Začni
mi
zas
veriť,
vieš,
že
nemyslel
som
Start
believing
me
again,
you
know
I
didn't
mean
it
to
tak
zle.
Naopak
si
prvé
meno
na
zozname,
that
bad.
On
the
contrary,
you're
the
first
name
on
the
list,
Nezatváraj,
neodchádzaj
preč,
prosím
ťa,
Don't
close,
don't
go
away,
please,
vráť
sa
späť.
Objím
ma
a
neopúšťaj
ma,
come
back.
Hug
me
and
don't
leave
me,
keď
sa
opúšťam
ja.
Nikdy
viac
už
nechcem,
when
I'm
abandoning
myself.
I
never
want
you
to
aby
si
plakávala
skrz
mňa.
Rovnako
ako
cry
because
of
me
again.
Just
like
som
sa
zmenil
na
muža
až
z
chlapca.
I
turned
into
a
man
from
a
boy.
Sľubujem
ti,
že
sa
zmením
na
I
promise
you,
I'll
turn
into
menšieho
sebca.
a
lesser
selfish
person.
Čo
nosil
ti
len
občas
pekné
kvety,
Who
only
sometimes
brought
you
beautiful
flowers,
občas
tŕňové,
ruže
voňavé.
sometimes
thorny,
fragrant
roses.
Na
rovnakej
vlnovej...
On
the
same
wavelength...
Som
doma,
zavesím
gitaru,
ktorú
I'm
home,
I'll
hang
up
the
guitar
that
nemám.
Školskú
tašku
vymenil
som
za
I
don't
have.
I
traded
my
school
bag
for
život,
čo
predám.
Čakáš
ma
vo
dverách,
a
life
that
I'll
sell.
You're
waiting
for
me
at
the
door,
je
streda.
Pýtáš
sa
ma,
kde
som
bol,
ja
it's
Wednesday.
You
ask
me
where
I
was,
I
odpovedám,
bolo
toho
veľa.
Neviem,
či
answer,
there
was
a
lot
going
on.
I
don't
know
if
sa
mi
to
teraz
chce,
všetko
rozoberať.
I
want
to
go
into
it
all
now.
Dobre
vieš,
aký
život
je,
žijem
ho
a
You
know
what
life
is
like,
I
live
it
and
neobzerám
sa,
čo
bolo
včera.
Dnes
už
sa
I
don't
look
back
at
what
was
yesterday.
Today
I'm
already
povznes,
zajtra
vstávam
doobeda,
všetko
rising,
tomorrow
I'll
get
up
late,
I'll
tell
you
Ti
dopoviem,
bude
dobré.
Vypadáš
naštvano,
everything,
it'll
be
good.
You
look
angry,
ja
viem,
že
si
len
smutná.
I
know
you're
just
sad.
Viem,
že
možem
zato,
že
je
táto
chviľa
čudná.
I
know
it's
my
fault
that
this
moment
is
strange.
Ja
aj
ty
sme
hrdí,
chybu
každý
ťažko
prizná.
Both
you
and
I
are
proud,
it's
hard
for
anyone
to
admit
a
mistake.
Kto
s
tým
vlastne
začal,
jou,
už
sa
v
tom
nevyznám.
Who
actually
started
it,
yo,
I
don't
know
anymore.
Každé
slovo
v
tejto
chvíli
má
velký
význam.
Every
word
at
this
moment
has
a
great
meaning.
No
tak
nepomýľ
sa
brácho,
nech
zažehná
sa
kríza.
So
don't
make
a
mistake,
brother,
let
the
crisis
be
averted.
Jou!
Domov,
keď
prídem
domov...
Yo!
Home,
when
I
come
home...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.