Ego - Keď Prídem Domov / Prepáč - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ego - Keď Prídem Domov / Prepáč




Keď Prídem Domov / Prepáč
When I Come Home / I'm Sorry
Keď prídem domov sľubujem, zostanem
When I come home, I promise I'll stay
dlhšie. Nebude to tak ako minule,
longer. It won't be like last time,
buchol dverami a ušiel. Dneska sa vrátim
slamming the door and running away. Today I'll come back
späť, to preto, lebo patrím sem. Presne
back, because I belong here. Just like
ako ten tvoj briliantový prsteň. Všetko
your diamond ring. I'll throw everything
povrchné hodím na zem, nechám si iba
superficial to the ground, I'll keep only
dušu a srdce. Keď prídem domov,
my soul and heart. When I come home,
prídem domov...
I'll come home...
Toto je moje miesto mieru. Skočím k
This is my place of peace. I'll jump to
našim na večeru. Toto je to moje miesto
our parents for dinner. This is my place
mieru. Pozdraviť moju sestru Lieňu.
of peace. To greet my sister Lena.
Včela moja verná, pilná, taká čistá, žena
My faithful bee, hardworking, so pure, a woman
nádherná, len tebe som sa nikdy nebál
wonderful, only to you I was never afraid
vyliať. Nečakám, že taká nájde sa, ešte
to pour myself out. I don't expect to find another like you,
sa priznám. Domov prídem domov,
I'll admit it. Home, I'll come home,
prídem domov...
I'll come home...
Objala si ma aj keď pravda bola
You embraced me even when the truth was
neúprosná. Nehnevaj sa, jediné, čo
relentless. Don't be angry, the only thing
chcem na teba podobať sa. Necítiť sa
I want is to be like you. Not to feel
ako zradca, vrátiť sa a venovať viac,
like a traitor, to come back and give more,
zaslúžiš si stokrát zato, mne by bodla
you deserve it a hundred times over, I probably deserve
asi facka.
a slap.
Jou! Som tvoj stratený brat, aj keď
Yo! I'm your lost brother, even though
zasran sa rýmuje viac. Som rád, že ´ta
a bastard rhymes better. I'm glad I have you
mám a Nelka može kľudne spať.
and Nelka can sleep peacefully.
Nehovorím to často ale You're the only
I don't say it often, but You're the only
one I like! Romeo zastav, je také vzácne
one I like! Romeo stop, it's so precious
ten kus domova, čo máme, ach jaj.
that piece of home that we have, oh well.
Domov, keď prídem domov...
Home, when I come home...
Doma spí nádherná žena. Zatiaľ plynie
A beautiful woman sleeps at home. Meanwhile, the time
čas života. Kým doma čaká na mňa.
of life flows. While she waits for me at home.
Ja sa flákam zas somár, clivota.
I'm slacking off again, a fool, melancholy.
Otvor okno dokorán, láska mojho života.
Open the window wide, love of my life.
Chcem ťa počuť, zavolaj mi. Zase nemám
I want to hear you, call me. I don't have any
kredit Beb, prepáč mi, som moták.
credit again, babe, I'm sorry, I'm a klutz.
Začni mi zas veriť, vieš, že nemyslel som
Start believing me again, you know I didn't mean it
to tak zle. Naopak si prvé meno na zozname,
that bad. On the contrary, you're the first name on the list,
vráť sa späť.
come back.
Nezatváraj, neodchádzaj preč, prosím ťa,
Don't close, don't go away, please,
vráť sa späť. Objím ma a neopúšťaj ma,
come back. Hug me and don't leave me,
keď sa opúšťam ja. Nikdy viac nechcem,
when I'm abandoning myself. I never want you to
aby si plakávala skrz mňa. Rovnako ako
cry because of me again. Just like
som sa zmenil na muža z chlapca.
I turned into a man from a boy.
Sľubujem ti, že sa zmením na
I promise you, I'll turn into
menšieho sebca.
a lesser selfish person.
Čo nosil ti len občas pekné kvety,
Who only sometimes brought you beautiful flowers,
občas tŕňové, ruže voňavé.
sometimes thorny, fragrant roses.
Na rovnakej vlnovej...
On the same wavelength...
Som doma, zavesím gitaru, ktorú
I'm home, I'll hang up the guitar that
nemám. Školskú tašku vymenil som za
I don't have. I traded my school bag for
život, čo predám. Čakáš ma vo dverách,
a life that I'll sell. You're waiting for me at the door,
je streda. Pýtáš sa ma, kde som bol, ja
it's Wednesday. You ask me where I was, I
odpovedám, bolo toho veľa. Neviem, či
answer, there was a lot going on. I don't know if
sa mi to teraz chce, všetko rozoberať.
I want to go into it all now.
Dobre vieš, aký život je, žijem ho a
You know what life is like, I live it and
neobzerám sa, čo bolo včera. Dnes sa
I don't look back at what was yesterday. Today I'm already
povznes, zajtra vstávam doobeda, všetko
rising, tomorrow I'll get up late, I'll tell you
Ti dopoviem, bude dobré. Vypadáš naštvano,
everything, it'll be good. You look angry,
ja viem, že si len smutná.
I know you're just sad.
Viem, že možem zato, že je táto chviľa čudná.
I know it's my fault that this moment is strange.
Ja aj ty sme hrdí, chybu každý ťažko prizná.
Both you and I are proud, it's hard for anyone to admit a mistake.
Kto s tým vlastne začal, jou, sa v tom nevyznám.
Who actually started it, yo, I don't know anymore.
Každé slovo v tejto chvíli velký význam.
Every word at this moment has a great meaning.
No tak nepomýľ sa brácho, nech zažehná sa kríza.
So don't make a mistake, brother, let the crisis be averted.
Jou! Domov, keď prídem domov...
Yo! Home, when I come home...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.