Paroles et traduction Ego - Svitá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Najlepšie
časy)
(The
best
times)
Svitá,
odkývam,
že
áno,
som
to
ja
Daybreak,
I
nod,
yes,
it's
me
Úsmev
na
tvári
a
stále
pripravený
do
boja
Smile
on
my
face,
still
ready
for
the
fight
Keď
to
žije,
tak
nečakaj,
že
to
stopnem
ha
When
it's
alive,
don't
expect
me
to
stop,
ha
Dve
baby
ma
varia
chvílu,
nedajú
mi
pokoja
Two
girls
are
cooking
me
for
a
while,
they
won't
leave
me
alone
Za
chvílu
kašlú
na
mňa,
lebo
píšem
tento
text
They'll
ditch
me
soon,
because
I'm
writing
this
text
Nevadí,
lebo
na
bare
ich
čaká
tak
ešte
pať
Doesn't
matter,
there's
still
like
five
more
waiting
at
the
bar
Vraj
mám
celkom
dobrý
hlas
a
ty
máš
dačo
tiež
They
say
I
have
a
pretty
good
voice,
and
you
have
something
too
Zhasli
lampy
akurát
a
smash
The
lamps
just
went
out
and
smash
Flaša
rozbila
sa
o
zem
3:
56
The
bottle
broke
on
the
floor
3:56
Presne
takto
to
máš
robiť
kámo,
to
je
návod
(hm)
That's
exactly
how
you
should
do
it,
buddy,
that's
the
manual
(hm)
Máš
hodinu,
keď
chceš
mať
ešte
nárok
You
have
an
hour
if
you
still
want
a
chance
Nikto
nemá
papieriky,
plechovka
a
lubne
Nobody
has
papers,
a
can,
and
watermelons
To,
že
som
tu
stále,
začína
byť
trochu
čudné
The
fact
that
I'm
still
here
is
starting
to
get
a
little
weird
Dúfam,
že
ťa
nenapadlo
nudné
I
hope
you
didn't
think
it
was
boring
Je
náš
tu
23
na
ulici,
podporuj
local
movement
There
are
23
of
us
on
the
street,
support
the
local
movement
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Čau,
ja
som
Michal,
sorry,
že
som
odpojený
Hey,
I'm
Michal,
sorry
I'm
disconnected
Je
nás
vela,
kecaj
s
ním,
je
to
týpek
There
are
a
lot
of
us,
talk
to
him,
he's
a
cool
dude
Pome
na
pizzu,
zdravím
dobrý,
dovi,
pekný
víkend
Let's
go
for
pizza,
cheers,
good,
bye,
have
a
nice
weekend
Aby
tomu
nedal
rýchly
the
end
So
it
doesn't
come
to
a
quick
the
end
Kým
dojdeme
domov
je
nás...
By
the
time
we
get
home
there
are...
Neviem,
ale
pať
báb
I
don't
know,
but
five
girls
Ide
to
lepšie
ako
privát
It's
going
better
than
private
Tekken
8,
zval
sa
sem,
lebo
si
dzivá
Tekken
8,
come
over
here,
because
you're
wild
Jaaaaj,
nikto
nekúpil
chlast
Oh
no,
nobody
bought
booze
Tak
ja
idem
verný
zas
So
I'm
going
faithful
again
Čo
je
horšie?
Bolesť
alebo
klamstvá?
What's
worse?
Pain
or
lies?
Vychutnávaj
si
ten
východ
slnka
a
bav
sa
Enjoy
the
sunrise
and
have
fun
V
herni
berem
flašu
fínskej,
pre
istotu
kapitána
I'm
taking
a
bottle
of
Finnish
from
the
game
room,
just
in
case,
the
captain
Desať
Monstrov,
dasvidanja
Ten
Monsters,
dasvidanja
Keby
som
bol
nepil,
tak
som
dneska
prezident
If
I
hadn't
been
drinking,
I'd
be
president
today
Aj
keď
na
to
nemám
vek,
tak
som
len
disident
Even
though
I'm
not
old
enough
for
that,
I'm
just
a
dissident
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Kráčam
ulicou
a
som
pekne
rozbitý
I
walk
down
the
street,
pretty
broken
Duní
mi
palicou,
pozerám
na
byty
It's
booming
in
my
head,
I
look
at
the
apartments
V
jednom
sa
rozsvieti
In
one
of
them,
the
light
comes
on
Nie
som
v
tom
sám
I'm
not
alone
in
this
(Keď
svitá,
keď
svitá,
keď
svitá)
(When
daybreak
comes,
when
daybreak
comes,
when
daybreak
comes)
Keď
svitá,
tak
poďme
spolu
odpáliť
nový,
nový
deň
When
daybreak
comes,
let's
go
start
a
new,
new
day
together
Keď
svitá,
tak
domov
ísť
nikomu
z
nás
na
um
nepríde
When
daybreak
comes,
none
of
us
will
think
of
going
home
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Keď
svitá
3x
When
daybreak
comes
3x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.