Paroles et traduction Ego - Che Ne Sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Ne Sai
What Do You Know (Che Ne Sai)
Indosso
vestiti
che
sanno
di
droga
e
di
solitudine
I
wear
clothes
that
smell
like
drugs
and
loneliness
Ma
non
porto
una
maschera,
rimango
umile
But
I
don't
wear
a
mask,
I
stay
humble
E
non
chiedere,
come
sto,
me
lo
ricordo,
quando
tutto
andava
male
And
don't
ask
how
I
am,
I
can
remember
when
everything
was
bad
Ora
va
a
tutto
bene
Now
everything
is
good
Anche
se
non
sembra
perché
scrivo
solo
cose
tristi
Even
if
it
doesn't
seem
that
way
because
I
only
write
sad
things
Ma
non
è
colpa
mia
ho
pensieri
terroristi
But
it's
not
my
fault,
I
have
terrorist
thoughts
Mi
mangiano
la
testa
se
ti
penso
troppo
They
eat
my
mind
if
I
think
about
you
too
much
Io
che
ti
dò
il
mio
tempo
e
ti
allontani
il
doppio
I
gave
you
my
time
and
you
pushed
me
away
twice
as
much
Sono
diverso
da
voi,
ma
non
lo
dico
e
basta
lo
sono
davvero,
chiedi
di
che
pasta
I'm
different
from
you,
but
I
don't
just
say
it,
I
really
am,
ask
what
kind
of
person
Sono
fatto,
in
giro
nessuno
ci
casca
I'm
done,
no
one
gets
it
C′è
chi
sferra
colpi,
c'è
chi
poi
li
incassa
Some
throw
punches
and
others
take
them
Ho
scritto
rime
che
nessuno
sentirà
mai
I've
written
rhymes
that
no
one
will
ever
hear
Perché
nessuno
capirebbe
i
miei
guai
Because
no
one
would
understand
my
troubles
Di
chi
sono
davvero
dimmi
che
ne
sai
Who
I
really
am,
tell
me,
what
do
you
know
Dimmi
che
ne
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che
ne
sai
della
voglia
di
scappare
Tell
me
what
you
know
about
wanting
to
run
away
Dimmi
che
ne
sai
della
voglia
di
tornare
Tell
me
what
you
know
about
wanting
to
come
back
Dodici
anni
indietro,
ripartire
da
zero
Twelve
years
ago,
starting
over
from
scratch
Sincero,
è
vero,
il
futuro
è
nero
Honestly,
it's
true,
the
future
is
dark
Il
mondo
cade
a
pezzi,
qui
si
parla
di
nulla
The
world
is
falling
apart,
here
we
talk
about
nothing
C′è
chi
vende
pezzi
perché
non
ha
nulla
There
are
those
who
sell
parts
because
they
have
nothing
C'è
chi
farei
a
pezzi
perché
buono
a
nulla
There
are
those
I
would
tear
into
pieces
because
they
are
good
for
nothing
Vivo
in
una
bolla
I
live
in
a
bubble
Tiratemi
fuori,
qua
mi
manca
l'aria
Pull
me
out,
I
can't
breathe
here
Non
regalo
fiori,
mi
tolgo
la
maglia
I
don't
give
flowers,
I
take
off
my
shirt
Siamo
tutti
aghi
in
un
mondo
di
paglia
We
are
all
needles
in
a
world
of
hay
Siamo
tutti
schiavi
ma
io
resto
a
galla
We
are
all
slaves,
but
I
stay
afloat
Ho
scritto
rime
che
nessuno
sentirà
mai
I've
written
rhymes
that
no
one
will
ever
hear
Perché
nessuno
capirebbe
i
miei
guai
Because
no
one
would
understand
my
troubles
Di
chi
sono
davvero
dimmi
che
ne
sai
Who
I
really
am,
tell
me,
what
do
you
know
Dimmi
che
ne
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che
ne
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
sai
Tell
me
what
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Mastella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.