Ego - Farcela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ego - Farcela




Farcela
Смогу
Prima a momenti
Сначала потихоньку
A volte pure a stenti
Иногда с усилием
Ora 20-20
Сейчас двадцати-двадцати
Tiro fuori i denti
Раскрываю все карты
Capisco che menti
Понимаю, что лжёшь
Si sente che inventi
Явно сочиняешь
So come ti senti
Знаю как ты себя чувствуешь
A stare tra i perdenti
Когда ты среди неудачников
Ti sventri quando scendi
Ты режешь себя когда падаешь
Prendi colpi lenti
Терпишь медленные удары
Non li rendi
Но не сдаёшься
Il rendiconto attendi
Ждёшь отчета
Non mi prendi
Ты меня не поймешь
Io corro forte, vedi?
Я бегу быстро, видишь?
No non mi fermi e perdi
Нет, ты не остановишь меня и проиграешь
Poi corri a dire agli altri: scemi
Потом прибежишь и скажешь всем: проиграли
Svegliati e decidi il tuo domani
Проснись и реши своё завтра
Che nessuno pensa a te
Ведь ни о ком не думаешь, кроме себя
Non v'è ascensore per salir 'sti piani
Здесь нет лифта, чтобы подняться на эти этажи
Nessuno aiuta, neppure chi ami
Тебе никто не поможет, даже твои близкие
A volte manco i cari
Иногда даже родные
A volte meglio i cani
Иногда лучше с собаками
Di avere affianco ingrati
Чем иметь рядом неблагодарных
Che sono solo schiavi
Которые являются рабами
Dell'insoddisfazione personale
Своей неудовлетворенности
Familiare e pare
Родственников и им подобных
Che senza pare ora non sei normale
Которые считают тебя ненормальным без пары
Strane, quelle persone come me che pensano a suonare
Странно, такие люди как я, которые думают о том, чтобы стать музыкантами
Chiuse a studiare per la musica e per lavorare
Закрываются, чтобы учиться музыке и зарабатывать деньги
Ho un mostro in testa è quello di non farcela
У меня в голове есть монстр, который мешает мне добиться успеха
Ma lo combatto ogni giorno faccia a faccia
Но я борюсь с ним каждый день лицом к лицу
Perché son certo, questa qua è la strada giusta
Потому что я уверен, что это правильный путь
Per vincere devi sudare, non plasartela
Чтобы победить, нужно попотеть, а не лениться
Ho un mostro in testa è quello di non farcela
У меня в голове есть монстр, который мешает мне добиться успеха
Ma lo combatto ogni giorno faccia a faccia
Но я борюсь с ним каждый день лицом к лицу
Perché son certo, questa qua è la scelta giusta
Потому что я уверен, что это правильный выбор
Se c'è una coppa, io voglio vincerla
Если есть кубок, я хочу его выиграть
Già alle elementari sfigato per quelle scarpe
Ещё в начальной школе я был изгоем из-за этих кроссовок
Ora guarda dove sono e continuo ad indossarle
А теперь посмотри где я, и я продолжаю их носить
Ora rido, son contento, non mi avete cambiato
Теперь я смеюсь, я счастлив, вы меня не изменили
Le tue parole sono aria, le mie un campo minato
Твои слова как воздух, мои как минное поле
Faccio un colpo di stato
Я совершу государственный переворот
Ribalto questa scena, me la prendo
Переверну эту сцену, возьму её себе
Già troppo quel tempo passato
Слишком много времени прошло
Ad aspettare non so cosa, ora scendo
Ждать не знаю чего, я ухожу
In campo, scelgo quanto
На поле, я решу сколько
Spacco tanto
Я разорву всё
Non rimango
Не останусь
Fermo
Неподвижным
Sono forte, lo so, ma non sono il migliore
Я сильный, я знаю, но я не лучший
È quello che ogni giorno mi spinge a fare di più
Именно это каждый день заставляет меня делать больше
Per vincere su tutti e dopo farvi sentire
Чтобы победить всех, а потом заставить вас почувствовать
Chi qua aveva ragione, e andare sempre più su
Кто здесь был прав, и подниматься всё выше
Dove, posso fare ciò che voglio libero
Где я смогу делать то, что хочу
Da solo o con i miei, so che ci arriverò
Один или с друзьями, я знаю, что добьюсь этого
Non mollo facilmente già l'ho detto ma lo ribadisco
Я не сдаюсь, я уже говорил, но повторюсь
Un giorno più di adesso pensando a te riderò
Однажды я буду смеяться над тобой
Ho un mostro in testa è quello di non farcela
У меня в голове есть монстр, который мешает мне добиться успеха
Ma lo combatto ogni giorno faccia a faccia
Но я борюсь с ним каждый день лицом к лицу
Perché son certo, questa qua è la strada giusta
Потому что я уверен, что это правильный путь
Per vincere devi sudare, non plasartela
Чтобы победить, нужно попотеть, а не лениться
Ho un mostro in testa è quello di non farcela
У меня в голове есть монстр, который мешает мне добиться успеха
Ma lo combatto ogni giorno faccia a faccia
Но я борюсь с ним каждый день лицом к лицу
Perché son certo, questa qua è la scelta giusta
Потому что я уверен, что это правильный выбор
Se c'è una coppa, io voglio vincerla
Если есть кубок, я хочу его выиграть





Writer(s): Diego Mastella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.