Paroles et traduction Ego - Silenzio Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenzio Universo
Silent Universe
E
non
mi
cercheranno
And
they
won't
look
for
me
Non
mi
cercherai
più
You
won't
look
for
me
anymore
Forse
hai
ragione
tu
a
dirmi
che
non
ci
penso
Maybe
you're
right
to
tell
me
I
don't
think
about
it
È
che
il
senso
di
vuoto
dentro
It's
just
that
the
emptiness
inside
Lo
sento
e
non
mi
interesso
I
feel
it
and
I
don't
care
Ho
perso
treni
e
perso
il
tempo
I've
missed
trains
and
wasted
time
Reso
il
silenzio
universo
Turned
silence
into
a
universe
Dici
non
sei
più
lo
stesso
You
say
I'm
not
the
same
anymore
È
per
questo
che
non
ci
penso,
no
That's
why
I
don't
think
about
it,
no
Ma
non
ci
pensano
But
they
don't
think
about
it
Che
sono
in
bilico
That
I'm
on
the
edge
Tra
amore
e
un
altro
shock
Between
love
and
another
shock
Dai
resta
un
altro
po'
Come
on,
stay
a
little
longer
Tre
amari
e
un
altro
shot
Three
bitters
and
another
shot
Dai
versa
un
altro
po'
Come
on,
pour
another
one
Decido
io
per
me
I
decide
for
myself
Non
so
più
scegliere,
anche
se
I
don't
know
how
to
choose
anymore,
even
if
Ho
un
problema
coi
vostri
sorrisi
falsi,
difatti
I
have
a
problem
with
your
fake
smiles,
in
fact
Scelgo
gli
sguardi
ai
contatti
I
choose
gazes
over
contacts
Scelto
famiglia
ai
contratti
Chosen
family
over
contracts
Ho
sentito
il
cuore
fermarsi
I
felt
my
heart
stop
Salire
battiti
a
scatti
Beat
rising
in
spurts
In
attimi
fragili
In
fragile
moments
Ti
immagini
se
Can
you
imagine
if
Avessi
dei
margini
in
me
I
had
some
margins
in
me
Forse
hai
ragione
tu
a
dirmi
che
non
ci
penso
Maybe
you're
right
to
tell
me
I
don't
think
about
it
È
che
il
senso
di
vuoto
dentro
It's
just
that
the
emptiness
inside
Lo
sento
e
non
mi
interesso
I
feel
it
and
I
don't
care
Ho
perso
treni
e
perso
il
tempo
I've
missed
trains
and
wasted
time
Reso
il
silenzio
universo
Turned
silence
into
a
universe
Dici
non
sei
più
lo
stesso
You
say
I'm
not
the
same
anymore
È
per
questo
che
non
ci
penso,
no
That's
why
I
don't
think
about
it,
no
Forse
hai
ragione
tu
a
dirmi
che
non
ci
penso
Maybe
you're
right
to
tell
me
I
don't
think
about
it
È
che
il
senso
di
vuoto
dentro
It's
just
that
the
emptiness
inside
Lo
sento
e
corrode
il
petto
I
feel
it
and
it
eats
away
at
my
chest
Ho
perso
treni
e
perso
il
tempo
I've
missed
trains
and
wasted
time
Preso
il
silenzio
a
universo
Taken
silence
as
my
universe
Dici
non
sei
più
lo
stesso
You
say
I'm
not
the
same
anymore
È
per
questo
che
ora
ci
penso
That's
why
I
think
about
it
now
Ho
reso
il
silenzio
universo
e
non
mi
cercheranno
I've
turned
silence
into
a
universe
and
they
won't
look
for
me
Non
mi
cercherai
più
You
won't
look
for
me
anymore
Uccideranno
stanotte
They
will
kill
tonight
Io
gli
ho
aperto
le
porte
I
opened
the
doors
for
them
Per
non
pensarci
più
To
not
think
about
it
anymore
E
cazzo
scusa
ma'
And
damn,
sorry
mom
Ne
ho
fatto
un
dramma
I
made
a
drama
out
of
it
Volevi
crescessi
diverso
e
in
un'altra
città
You
wanted
me
to
grow
up
different
and
in
another
city
Ho
perso
la
bussola
I've
lost
my
compass
Tu
hai
perso
fiducia
You've
lost
faith
So
di
non
essere
lo
stesso
di
qualche
anno
fa
I
know
I'm
not
the
same
as
I
was
a
few
years
ago
Ma
ho
fatto
i
conti
infondo
But
I've
made
peace
with
it
Con
ogni
nuovo
giorno
With
each
new
day
Ho
fatto
a
gara
con
il
primo
a
spaccare
il
secondo
I
raced
against
the
first
to
break
the
second
Ho
i
tuoi
graffi
sul
collo
I
have
your
scratches
on
my
neck
Il
mio
destino
in
mano
My
destiny
in
my
hands
Sento
il
tuo
odio
addosso
I
feel
your
hate
on
me
E
mi
sta
uccidendo
piano
And
it's
killing
me
slowly
Forse
hai
ragione
tu
a
dirmi
che
non
ci
penso
Maybe
you're
right
to
tell
me
I
don't
think
about
it
È
che
il
senso
di
vuoto
dentro
It's
just
that
the
emptiness
inside
Lo
sento
e
non
mi
interesso
I
feel
it
and
I
don't
care
Ho
perso
treni
e
perso
il
tempo
I've
missed
trains
and
wasted
time
Reso
il
silenzio
universo
Turned
silence
into
a
universe
Dici
non
sei
più
lo
stesso
You
say
I'm
not
the
same
anymore
È
per
questo
che
non
ci
penso,
no
That's
why
I
don't
think
about
it,
no
Forse
hai
ragione
tu
a
dirmi
che
non
ci
penso
Maybe
you're
right
to
tell
me
I
don't
think
about
it
È
che
il
senso
di
vuoto
dentro
It's
just
that
the
emptiness
inside
Lo
sento
e
corrode
il
petto
I
feel
it
and
it
eats
away
at
my
chest
Ho
perso
treni
e
perso
il
tempo
I've
missed
trains
and
wasted
time
Fatto
a
pezzi
il
mio
universo
Shattered
my
universe
Dici
non
sei
più
lo
stesso
You
say
I'm
not
the
same
anymore
È
per
questo
che
ora
ci
penserò
That's
why
I
will
think
about
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Ragusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.