Ego feat. Haha Crew, Gleb & Rytmus - Chief Rocka - traduction des paroles en allemand

Chief Rocka - Rytmus , Gleb , Ego traduction en allemand




Chief Rocka
Chief Rocka
Special Beatz
Special Beatz
Som chief rocka, number one chief rocka
Ich bin Chief Rocka, der Nummer eins Chief Rocka
Tour je späť, pred nami celá mapa
Die Tour ist zurück, vor uns liegt die ganze Karte
Zešlach boy, dobre viem čo ma čaká
Abgerockter Junge, ich weiß genau, was mich erwartet
Poznáme to, nový rok, nový fuck up
Wir kennen das, neues Jahr, neues Fiasko
Som chief rocka, number one chief rocka
Ich bin Chief Rocka, der Nummer eins Chief Rocka
Tour je späť, pred nami celá mapa
Die Tour ist zurück, vor uns liegt die ganze Karte
Zešlach boy, dobre viem čo ma čaká
Abgerockter Junge, ich weiß genau, was mich erwartet
Poznáme to, nový rok, nový fuck up
Wir kennen das, neues Jahr, neues Fiasko
Miko Floso vyskakuje z poza rohu BU
Miko Floso springt aus der Ecke hervor, BU
Moje žena říká, že se občas chovám jak ťululum
Meine Frau sagt, dass ich mich manchmal wie ein Trottel benehme
Miko, Miko, Miko nabíhá jako blbh
Miko, Miko, Miko kommt angerannt wie ein Idiot
Miko Floso dává pull up na Harleyi, prlrlr
Miko Floso macht einen Pull-up auf der Harley, prlrlr
Miko Floso nabíhá do lednice, berem co chcem
Miko Floso stürmt in den Kühlschrank, wir nehmen, was wir wollen
Jsme tady ve F*ck Them, jsem tady i s Yakshem
Wir sind hier bei F*ck Them, ich bin hier mit Yakshem
Zdravíme všechny lidi, nevšímejte můj akcent
Wir grüßen alle Leute, achtet nicht auf meinen Akzent
Miko Floso nezávidí, to v kapse
Miko Floso ist nicht neidisch, er hat es in der Tasche
Zayjack
Zayjack
Dior cap
Dior Cap
Dior set, no cap
Dior Set, kein Witz
Ďalší ice, na môj neck
Noch mehr Eis, für meinen Hals
Mám ice teeth, ľadové jak ice tea
Ich habe Ice Teeth, eisig wie Eistee
Vôňa Tom Ford - to je môj komfort
Der Duft von Tom Ford das ist mein Komfort
Mám svoj plán, na ňom zakladám
Ich habe meinen Plan, darauf baue ich auf
Som sám sebe pán a nikdy nemrhám
Ich bin mein eigener Herr und verschwende niemals
Tým čo mi hip-hop dal, keď mi život bral
Das, was mir Hip-Hop gab, als mir das Leben nahm
Keď som sa poje., tak som si povedal
Als ich Mist gebaut habe, sagte ich mir
Že mám svoj plán, na ňom zakladám
Dass ich meinen Plan habe, darauf baue ich auf
Mám svoj plán, na ňom zakladám
Ich habe meinen Plan, darauf baue ich auf
Ja som superstar, načo mi porotu?
Ich bin ein Superstar, wozu brauche ich eine Jury?
Odkiaľ viete to, že nemám pokoru?
Woher wisst ihr, dass ich keine Demut habe?
Pred klubom kolona, pre mojich fans iba poklonu
Vor dem Club eine Schlange, für meine Fans nur eine Verbeugung
Pre mojich friends domy s výhľadom ku moru
Für meine Freunde Häuser mit Blick aufs Meer
Huracán na dvore s dverami dohora
Huracán im Hof mit Türen nach oben
Tučný blunt do huby, vidím tu pohodu
Dicker Joint im Mund, ich sehe hier Entspannung
Keď bude rodina, tak dám im pokoja
Wenn ich eine Familie habe, gebe ich ihnen Ruhe
OMG, vyber si sebe rovných do boja
OMG, such dir Gleichgesinnte für den Kampf
Pre tých čo neveria, mladí sa nestopnú
Für die, die nicht glauben, die Jungen werden nicht aufhören
Počúvaj pozorne, nechcem nič do hrobu
Hör genau zu, ich will nichts mit ins Grab nehmen
Len deckám zanechať nejakú podobu
Nur meinen Kindern etwas hinterlassen
Nová vlna, ty bĺb, ja som jej ikona
Neue Welle, du Idiot, ich bin ihre Ikone
Čo spravím ja, to oni spravia odznova
Was ich mache, machen sie nochmal
Dvakrát horšie a neskôr o pol roka
Zweimal schlechter und ein halbes Jahr später
Hovoríte, že všetci znejú rovnako, tak ok
Ihr sagt, dass alle gleich klingen, na gut
Prečo ich máš na tracku ...ha?
Warum hast du sie dann auf dem Track ...ha?
Checkuj, niesom majetný no bohatý
Check, ich bin nicht reich, aber wohlhabend
Z ulíc, keby nie rap, možno som botanik (Yeah)
Von der Straße, wenn nicht Rap, wäre ich vielleicht Botaniker (Yeah)
Stoka, moji bratia hrajú automaty (Yeah)
Unterschicht, meine Brüder spielen an Automaten (Yeah)
Snažím sa im pomôcť, no nie každý chce poradiť (Yeah)
Ich versuche ihnen zu helfen, aber nicht jeder will Rat (Yeah)
V škole ma chceli dávať do laty (Yeah)
In der Schule wollten sie mich disziplinieren (Yeah)
No ja som veril v seba každý jeden okamih (Yeah)
Aber ich habe an mich geglaubt, jeden einzelnen Moment (Yeah)
Nestrácaj nádej, občas to pôjde pomaly (Yeah)
Verlier nicht die Hoffnung, manchmal geht es langsam voran (Yeah)
Občas to posereš, no vždy to môžeš opraviť (Yeah)
Manchmal vermasselst du es, aber du kannst es immer wieder gutmachen (Yeah)
Teraz moja hudba hrá oknami (Yeah)
Jetzt spielt meine Musik aus den Fenstern (Yeah)
Možno by to tak nebolo, keby som poľavil (Yeah)
Vielleicht wäre es nicht so, wenn ich nachgelassen hätte (Yeah)
Zobral cash a odišiel s mojimi potkanmi (Ha, yeah)
Das Geld genommen und mit meinen Ratten abgehauen wäre (Ha, yeah)
Yeah, s tromi bodkami
Yeah, mit drei Punkten
Ja som ten chief rocka, to vieš
Ich bin der Chief Rocka, das weißt du
Aj keď to nahlas nepovieš
Auch wenn du es nicht laut sagst
Ale to vie tvoje svedomie
Aber dein Gewissen weiß es
Dole hlava keď sa stretneme
Kopf runter, wenn wir uns treffen
Stále stokári, vážní páni
Immer noch Unterschicht, aber ernsthafte Männer
Veľké deti a biznis plány
Große Kinder und Businesspläne
Introverti a nikdy sami
Introvertiert und niemals allein
Armáda slobodných za nami
Eine Armee von Freien hinter uns
Každý jeden z vás môže byť šéf sám sebe
Jeder von euch kann sein eigener Chef sein
Chief rocka motherfucka, ver alebo never
Chief Rocka Motherfucker, glaub es oder nicht
Viem o čom hovorím, vyjadrím sa k téme
Ich weiß, wovon ich rede, ich äußere mich zum Thema
Tretiu dekádu brácho som kráľ na scéne
Im dritten Jahrzehnt, Bruder, bin ich der König der Szene
(Nekonečno a jeden flowíček)
(Unendlich und ein Flowchen)
(Nekonečno a jeden flowíček)
(Unendlich und ein Flowchen)
(Nekonečno a jeden flowíček)
(Unendlich und ein Flowchen)
(Nekonečno a jeden flowíček)
(Unendlich und ein Flowchen)
(Nekonečno a jeden flowíček)
(Unendlich und ein Flowchen)





Writer(s): Patrik Kosa, Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Gleb Veselov, Dalibor Stofan, Samuel Sadiv, Matus Zajac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.