Ego feat. Samey - Ži! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ego feat. Samey - Ži!




Ži!
Живи!
No tak dobré ráno, ako sa máš?
Ну что, доброе утро, как ты?
Toto tu nieje žiadna rozprava
Это тебе не пустая болтовня,
Toto nie je doľava, doprava
Это не налево, направо,
Toto je úplne jasná správa
Это предельно ясное послание.
Pozri na seba, okolo seba
Посмотри на себя, вокруг себя.
Vidíš? Iné ti netreba
Видишь? Больше ничего не нужно.
Cítiš to? Je to ako potreba
Чувствуешь? Это как потребность.
Zahráme jednu pre teba
Сыграем одну для тебя.
Hovorím ti, že ži, ako keby včera malo byť naposledy
Говорю тебе, живи так, как будто вчера был последний день,
Povedz, kto ti zaručí že príde nový dej?
Скажи, кто тебе пообещал, что наступит новый рассвет?
Hovorím Ti, že ži svoj sen a na pomery
Говорю тебе, живи своей мечтой, а на условности
Sa im ja vieš čo z vysoka môžem? Oh, yeah
Я, знаешь ли, могу высоко… О, да.
Neopustím ťa, nedopustím to, poď, pustím ti mega vec
Не брошу тебя, не допущу этого, пойдём, включу тебе мега-вещь.
Pome dať freestyle, pome dať míny, solitaire
Давай устроим фристайл, давай минировать, пасьянс.
Meno, mesto, zviera, vec, woah
Имя, город, животное, вещь, вау!
Ja ťa zoberiem našou krajinou, krásnou, spanilou, hory zvlášť
Я проведу тебя по нашей стране, прекрасной, статной, горы особенно.
Spádom a vodopádom ti dám milión dôvodov prečo naplno žiť máš
Потоком и водопадом дам тебе миллион причин, почему ты должна жить полной жизнью.
Nových ľudí, z ktorých nikto ťa nesúdi
Новые люди, среди которых никто тебя не осудит,
A každý z nás zároveň potrebu rásť, prosím Vás
И каждый из нас в то же время нуждается в росте, прошу вас.
Prosím ťa, ži
Прошу тебя, живи.
Nielen do rána, no tak sa otvor - zlatá brána
Не только до утра, ну же, откройся золотые ворота.
Prišiel som si zobrať čo mi patrí, ži, keď život máš, prosím ťa, ži
Я пришёл взять то, что принадлежит мне, живи, раз у тебя есть жизнь, прошу тебя, живи.
Ži, ži, žijeme life
Живи, живи, мы живём жизнь.
Slnko svieti, voda láka, postavme si (ah)
Солнце светит, вода манит, построим… ах.
Cíť, cíť, cíť ten vibe, príď bae, bude ti pri mne fajn
Чувствуй, чувствуй, чувствуй этот вайб, иди сюда, детка, тебе будет хорошо со мной.
Bude ti pri mne fajn, vidíte nás felliť, príďte k nám
Тебе будет хорошо со мной, видите, как мы зажигаем, присоединяйтесь к нам.
V ruke držím mic, na turné prelietame kraj
В руке держу микрофон, на гастролях летаем по стране.
Shit, zalej mi to sódou, v kabriolete, na tachometri so stovkou
Чёрт, разведи мне это содовой, в кабриолете, на спидометре сотня.
A v kešeni mam cash, ale pamätám, aké to bolo vonku so stokou
И в кармане у меня наличные, но я помню, как это было на улице без гроша.
A ľudia furt somnou, lojálni psi, ťahám ich hore jak sokol
И эти люди всё ещё со мной, верные псы, тяну их наверх, как сокол.
A ty budeš kokot, keď som to medzi nami stopol
И ты будешь козлом, если я прекращу это между нами.
A my ideme up, oslavujeme, tak kde máš cup?
А мы идём вверх, празднуем, так где твой кубок?
Na verejnosti lowkey, ale v súkromi su naše party candy shop
На публике сдержанно, но втихаря наши вечеринки кондитерская.
Cukríky, cukríky, všetky naše ženy cukríky
Конфетки, конфетки, все наши девчонки конфетки.
Keď nás vidia ostatní rapperi dávať pull up, mumlú, jak keby majú cumlíky shit
Когда другие рэперы видят, как мы делаем рывок, то бубнят, как будто у них во рту леденцы, чёрт.
No tak dobrý večer, ja sa mám fajn
Ну что, добрый вечер, у меня всё отлично.
Chodím a rapujem ti, pa pam, pam pam, pam pam, pa pam pam
Хожу и читаю тебе рэп, па-пам, пам-пам, пам-пам, па-пам-пам.
Avantgardná hra, tak to hrám ja, hovorím ti to vždy keď ťa máta
Авангардная игра, вот так я играю, говорю тебе это всякий раз, когда тебя одолевают сомнения.
Ži ako keby včera malo byť naposledy
Живи так, как будто вчера был последний день.
Povedz, kto ti zaručí že príde nový deň
Скажи, кто тебе пообещал, что наступит новый день?
Hovorím ti, že ži svoj sen a na povery
Говорю тебе, живи своей мечтой, а на суеверия
Sa im ja vieš čo z vysoka môžem, oh, yeah
Я, знаешь ли, могу высоко… О, да.
Neopustím ťa, nedopustím to, poď, pustím ti mega vec
Не брошу тебя, не допущу этого, пойдём, включу тебе мега-вещь.
Pome dať freestyle, pome dať míny, solitaire
Давай устроим фристайл, давай минировать, пасьянс.
Meno, mesto, zviera, vec, woah
Имя, город, животное, вещь, вау!
Ja ťa zoberiem našou krajinou, krásnou, spanilou, hory zvlášť
Я проведу тебя по нашей стране, прекрасной, статной, горы особенно.
Spádom a vodopádom ti dám milión dôvodov prečo naplno žiť máš
Потоком и водопадом дам тебе миллион причин, почему ты должна жить полной жизнью.
Nových ľudí, z ktorých nikto ťa nesúdi
Новые люди, среди которых никто тебя не осудит,
A každý z nás zároveň potrebu rásť, prosím Vás
И каждый из нас в то же время нуждается в росте, прошу вас.
Prosím ťa, ži
Прошу тебя, живи.
Nielen do rána, no tak sa otvor - zlatá brána
Не только до утра, ну же, откройся золотые ворота.
Prišiel som si zobrať čo mi patrí, ži, keď život máš, prosím ťa, ži
Я пришёл взять то, что принадлежит мне, живи, раз у тебя есть жизнь, прошу тебя, живи.





Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Samuel Sadiv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.