Paroles et traduction Ego feat. Tomi - Kazdy Den
Každý
deň,
váž
si
svet,
život
je
zrazu
preč,
Every
day,
cherish
the
world,
life
is
suddenly
gone,
Toľko
ciest
pred
nami,
toľko
miest
neznámych,
So
many
roads
ahead,
so
many
unknown
places,
Osud
nezastavíš,
spomaľ
žijeme
moc
rýchlo.
You
can't
stop
fate,
slow
down,
we
live
too
fast.
Ďalšia
míľa
pomaly
za
nami,
cesta
sa
míňa,
Another
mile
slowly
behind
us,
the
road
is
passing
by,
Svetlo
sa
mihotá
na
tvári
človeka,
Light
flickers
on
a
person's
face,
ísť
radšej
za
starou,
zazíra
do
spätného
odchádza
minulosť
zo
života,
Better
to
go
after
the
old
one,
staring
into
the
rearview
mirror,
the
past
leaves
life,
Cieľ
niekde
pred
nami
v
diali
sa
ligotá,
budúcnosť
je
všetko,
The
goal
somewhere
ahead
of
us
shimmers
in
the
distance,
the
future
is
everything,
čo
ma
rozjíma,
tá
chvíľa
je
vzácna
jako
drahokam,
that
makes
me
ponder,
that
moment
is
precious
like
a
gem,
Taká
bezvýznamná
cena,
taká
vysoká,
Such
an
insignificant
price,
so
high,
Ako
to
sekunda
vie
celé
zamotať,
How
that
second
knows
how
to
tangle
everything
up,
Tma
volá
na
poplach,
noc
vraj
bude
zase
divoká,
Darkness
sounds
the
alarm,
the
night
will
be
wild
again,
Stokár
nabúral,
nafúkal,
a
plakal
keď
zahučal
ako
siréna.
The
truck
driver
crashed,
blew,
and
cried
when
he
howled
like
a
siren.
Ach
jaj,
občas
nemusí
byť
ani
len
druhá
šanca,
Oh
well,
sometimes
there
may
not
even
be
a
second
chance,
Ale
ani
sa
nemusí
ísť
hneď
chľastať,
ani
húliť.
But
you
don't
have
to
go
drinking
or
smoking
right
away
either.
Spomaľ
život
je
zodpovedná
jazda.
Slow
down,
life
is
a
responsible
ride.
Každý
deň,
váž
si
svet,
život
je
zrazu
preč,
Every
day,
cherish
the
world,
life
is
suddenly
gone,
Toľko
ciest
pred
nami,
toľko
miest
neznámych,
So
many
roads
ahead,
so
many
unknown
places,
Osud
nezastavíš,
spomaľ
žijeme
moc
rýchlo.
You
can't
stop
fate,
slow
down,
we
live
too
fast.
Nikdy
neblúdime,
poznáš
to
predca,
We
never
get
lost,
you
know
that,
Rútime
sa
hore
dole
ako
z
kopca,
We're
rushing
up
and
down
like
a
hill,
Chcem
ísť
ďalej,
než
tam,
kde
to
poznám,
I
want
to
go
further
than
where
I
know
it,
Stále
má
v
sebe
toho
malého
blbca.
He
still
has
that
little
idiot
in
him.
Nemôžeme
zaspať,
dospať,
svet
sa
valí
a
vytrháva
nás
zo
sna,
We
can't
fall
asleep,
catch
up
on
sleep,
the
world
is
rolling
and
tearing
us
from
our
dreams,
čávo
malý
si
bude
musieť
počkať,
little
dude
will
have
to
wait,
štartuje
motory,
hovorí
musí
si
počkať,
starts
the
engines,
says
he
has
to
wait,
čierny
jeep,
čierne
sklá,
5 hláv
hádaj,
koľkých
z
nás
trápi
dať
si
pás,
black
jeep,
black
windows,
5 heads
guess
how
many
of
us
bother
to
put
on
our
seat
belts,
Vypili
Gin,
pustili
Billy
Jean,
stúpil
na
plyn
a
odpálili
na
mesiac,
They
drank
Gin,
played
Billy
Jean,
stepped
on
the
gas
and
blasted
off
to
the
moon,
Nevrátiť
sa
sem
už
nikdy
viac,
asi
nás
to
baví
chceme
zmenu,
nie
plač,
Never
come
back
here
again,
we
probably
like
it,
we
want
change,
not
crying,
žijeme
tak
rýchlo,
že
nestíhame
prísť
na
čas,
we
live
so
fast
that
we
don't
have
time
to
be
on
time,
Aj
keď
ho
ušetríme
my,
tak
on
nešetrí
nás.
Even
if
we
save
it,
it
doesn't
save
us.
Každý
deň,
váž
si
svet,
život
je
zrazu
preč,
Every
day,
cherish
the
world,
life
is
suddenly
gone,
Toľko
ciest
pred
nami,
toľko
miest
neznámych,
So
many
roads
ahead,
so
many
unknown
places,
Osud
nezastavíš,
spomaľ
žijeme
moc
rýchlo.
You
can't
stop
fate,
slow
down,
we
live
too
fast.
Každý
deň,
váž
si
svet,
život
je
zrazu
preč,
Every
day,
cherish
the
world,
life
is
suddenly
gone,
Toľko
ciest
pred
nami,
toľko
miest
neznámych,
So
many
roads
ahead,
so
many
unknown
places,
Osud
nezastavíš,
spomaľ
žijeme
moc
rýchlo.
You
can't
stop
fate,
slow
down,
we
live
too
fast.
Chýbate
nám,
chýbate
nám,
ako
ste
mohli
odísť
od
nás,
We
miss
you,
we
miss
you,
how
could
you
leave
us,
Ja
nezabúdam,
ja
nezabúdam
stále
vidím
tvoju
mladú
tvár.
I
don't
forget,
I
don't
forget,
I
still
see
your
young
face.
Chýbate
nám,
chýbate
nám,
ako
ste
mohli
odísť
od
nás,
We
miss
you,
we
miss
you,
how
could
you
leave
us,
Ja
nezabúdam,
ja
nezabúdam
stále
vidím
tvoju
mladú
tvár.
I
don't
forget,
I
don't
forget,
I
still
see
your
young
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.