EgoTrue - Obok Tego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EgoTrue - Obok Tego




Obok Tego
Рядом с Этим
Nie chcę szukać byle podniet
Не хочу искать дешевых удовольствий,
Oszukiwać siebie, że tak spokojnie jest
Обманывать себя, что так спокойно,
Byle seks, byle wóda, cokolwiek
Посредственный секс, водка, что угодно,
Jak coś brać to tak by urwało łeb
Если уж и брать, то чтобы снесло голову,
By nie patrzyli na mnie jak na siebie, pasożyty
Чтобы не смотрели на меня как на себя, паразиты,
Mi nie odjebie, wiem, brak hamulców to nie wyczyn
Меня не зацепит, знаю, отсутствие тормозов не достижение,
Co rusz zmieniam lokum myśli wiec póki iskrzy serce
Постоянно меняю место мыслей, пока искрится сердце,
Powtarzam sobie ślij to w ludzi
Повторяю себе: вливайся в людей,
Jeszcze więcej, nawet jak nic z tego
Ещё больше, даже если из этого ничего не выйдет,
Jeszcze więcej, nie chcę grać bezsilnego
Ещё больше, не хочу казаться беспомощным,
Szukać byle uniesień, lecieć przez to na glebę
Искать дешёвых эмоций, падать из-за этого на землю,
Bo jestem pewien, że nie uniesie mnie nic prócz to w co wierzę
Потому что уверен, меня не поднимет ничто, кроме того, во что верю,
A granica zbyt cienka znów
А граница слишком тонка,
Żegnam kobietę mając rano w objęciach, buch
Прощаюсь с женщиной, обнимая её утром, бах,
To pije jak w gardło szlug, w klatce kłóć zaczyna
Это бьёт как сигарета в горло, в клетке колет,
Za dużo dróg tylko po to by czuć, cokolwiek
Слишком много дорог только для того, чтобы что-то чувствовать,
A czym jest cokolwiek
А что это за "что-то"?
Nie chcę być jak ktokolwiek
Не хочу быть как все,
Będę liczył czas w płytach nie w latach
Буду считать время пластинками, а не годами,
Karter ma rację, świat nie nauczy cię latać
Картер прав, мир не научит тебя летать.
Nie chcę słyszeć, że kłamiesz znów
Не хочу слышать, как ты снова лжёшь,
Nie chcę widzieć jak przekraczasz próg
Не хочу видеть, как ты переступаешь порог,
Choćby cokolwiek nie działo się nie chcę już tak żyć
Что бы ни случилось, я не хочу больше так жить,
Choćby cokolwiek nie działo się nie chcę już tak żyć
Что бы ни случилось, я не хочу больше так жить.
Nie jest łatwo wybrać, nie
Нелегко сделать выбор, нет,
Przerost formy gubi treść
Излишества губят суть,
Chcesz przygody, chcesz bierz
Хочешь приключений, бери её,
Minął tydzień, wyrzuć stres
Прошла неделя, выброси стресс,
Jak byle pies, byle seks, byle gest rusza cię
Как посредственный пёс, как посредственный секс, как пустой жест,
Rób co chcesz ale nie mów, że na ogół to szanujesz się
Делай, что хочешь, но не говори, что этим ты себя уважаешь,
Z rana przywita złość jak rana przybita w skroń
Утром тебя встретит злость, как рана, вбитая в висок,
Przeczuwasz dramat choć czekaj nie czujesz nic, co
Предчувствуешь драму, хотя, подожди, ты ничего не чувствуешь,
Jeszcze nic albo wszystko na raz, może tak się kumuluje
Ещё ничего, или всё сразу, может, оно так накапливается,
Znowu urwał Ci się film, pieprzyć to dziś nie żałujesz
Снова провал, к черту, сегодня ты не жалеешь,
To błąd bo wiesz, że masz skłonność
Это ошибка, ведь ты знаешь, что склонен
Funkcjonować w stanie gdy inni tracą przytomność
Функционировать в состоянии, когда другие теряют сознание,
Ale raczej nie możesz nic odjebać, nic pewnego
Но ты вряд ли можешь что-то с этим поделать, нет уверенности,
Bo 99 razy nie znasz setnego
Ведь 99 раз ты не знаешь сотого,
O krok za daleko, zbyt łatwo przejść to
На шаг впереди, слишком легко пройти это,
To co cię napędza może wypalać też
То, что тебя заводит, может и сжечь,
Słyszysz w głowie ten głośny szept (jebać go)
Ты слышишь в голове этот громкий шёпот чёрту его),
Kurwa nie zapewniaj się
Блин, не обольщайся,
Jakie plany masz, cele a w ręku trzymasz serum
Какие у тебя планы, цели, а в руке ты держишь сыворотку?
Oczekiwania? niewiele, to dryfowanie bez steru
Ожидания? Их немного, это дрейф без руля,
Rzucany na wyspy żądz, tam nie zagrzejesz miejsca
Тебя бросает на острова страстей, там ты не задержишься,
Chwilowe słabości potrafią kolorować pejzaż
Мимолетные слабости могут разукрасить пейзаж,
Pozatym wraca gówno, głodny pchałeś się do żaru
Кроме того, дерьмо возвращается, ты же голодным лез в огонь,
A teraz masz to gówno, taka karma
А теперь у тебя есть это дерьмо, вот такая карма.
Nie chcę słyszeć, że kłamiesz znów
Не хочу слышать, как ты снова лжёшь,
Nie chcę widzieć jak przekraczasz próg
Не хочу видеть, как ты переступаешь порог,
Choćby cokolwiek nie działo się nie chcę już tak żyć
Что бы ни случилось, я не хочу больше так жить,
Choćby cokolwiek nie działo się nie chcę już tak żyć
Что бы ни случилось, я не хочу больше так жить.
Nie, nie, nie chcę słyszeć
Нет, нет, нет, не хочу слышать,
Nie, nie, nie chcę widzieć już
Нет, нет, нет, не хочу видеть,
Nie, nie, nie chcę słyszeć
Нет, нет, нет, не хочу слышать,
Nie, nie, nie chcę widzieć już
Нет, нет, нет, не хочу видеть,
Muszę być obok tego
Я должен быть рядом с этим,
Muszę być, być, być
Должен быть, быть, быть,
Muszę być obok tego
Я должен быть рядом с этим,
Muszę, muszę
Должен, должен.





Writer(s): paweł kudra, wojciech janicki

EgoTrue - Definicja ego
Album
Definicja ego
date de sortie
01-01-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.