I GET IT... - Big Egotraduction en allemand




I GET IT...
ICH VERSTEHE...
I get it, I get it all
Ich verstehe, ich verstehe alles
I'm just a joke to you
Ich bin nur ein Witz für dich
I mean you ain't say that at all
Du hast das ja gar nicht gesagt
I'm inapproachable
Ich bin unerreichbar
Forgive me if I'm out of line
Entschuldige, wenn ich über die Stränge schlage
If it's wasting times
Wenn es deine Zeit verschwendet
But these bitches out they mind they don't come close to you
Aber diese Schlampen sind nicht annähernd so gut wie du
I get it
Ich verstehe
I get it all
Ich verstehe alles
I'm just a joke to you
Ich bin nur ein Witz für dich
I mean you ain't say that at all
Du hast das ja gar nicht gesagt
I'm inapproachable
Ich bin unerreichbar
Forgive me if I'm out of line
Entschuldige, wenn ich über die Stränge schlage
If it's wasting times
Wenn es deine Zeit verschwendet
But these bitches out they mind they don't come close to you
Aber diese Schlampen sind nicht annähernd so gut wie du
And I ain't heard back about none of them songs I wrote for you
Und ich habe noch nichts von den Songs gehört, die ich für dich geschrieben habe
Wrote to you
Für dich geschrieben
Cut a throat for you
Würde für dich einen Hals abschneiden
Words I spoke for you
Worte, die ich für dich gesagt habe
Must've been out of my mind thinking I owned you
Ich muss verrückt gewesen sein, zu denken, ich hätte dich
Because word is power and people die
Denn Worte sind Macht und Menschen sterben
And that's a joke to you
Und das ist ein Witz für dich
Ever seen a homicide of someone close to you?
Hast du jemals einen Mord an jemandem gesehen, der dir nahe steht?
Same day go outside and be too comfortable
Am selben Tag rausgehen und zu bequem sein
And you rappers in my sight so don't get comfortable
Und du Rapper bist in meinem Visier, also sei nicht bequem
These days I'm filled with spite so bitch I'll come for you
In diesen Tagen bin ich voller Hass, also werde ich dich angreifen, Schlampe
And bitch I'm out there's flashing lights
Und da draußen blinken Lichter
I'm with that thunder too
Ich bin auch mit dem Donner dabei
Won't let you tell me I'm not God until they under you
Ich werde dich nicht sagen lassen, dass ich kein Gott bin, bis sie unter dir sind
Because these days they gon' switch right in front of you
Denn heutzutage werden sie sich direkt vor deinen Augen ändern
About a bitch, things changed, things broke through
Wegen einer Schlampe haben sich die Dinge geändert, sind durchbrochen
Fuck around hit his brains, hit his folks too
Fick dich, schlag ihm das Hirn ein, schlag auch seine Familie
Because all I know is people sleep, see what them ghosts do
Denn alles, was ich weiß, ist, dass Menschen schlafen, sieh, was diese Geister tun
I get it, I get it all
Ich verstehe, ich verstehe alles
It's just a joke to you
Es ist nur ein Witz für dich
And when you swallow all that pride I hope it chokes you
Und wenn du all deinen Stolz verschluckst, hoffe ich, dass er dich erstickt
Shit
Scheiße






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.