Egoland - Hollywood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egoland - Hollywood




Hollywood
Hollywood
Für die Bravo zu alt, für die Backspin zu neu
Too old for Bravo, too new for Backspin
Was ich lebe passt nicht in 16: 9
What I live doesn't fit in 16:9
Durchgefalln' in Mathe doch aus Dreck mach ich Gold
Failed math, but I turn dirt into gold
Denn was ich lebe passt nicht in 16: 9
Because what I live doesn't fit in 16:9
Hab' keine Rapskills doch trozdessen Erfolg
I don't have rap skills but I'm successful nonetheless
Was ich lebe passt nicht in 16: 9
What I live doesn't fit in 16:9
Von dir gehasst, von deiner Schwester verfolgt
Hated by you, chased by your sister
Was wir leben passt nicht in 16: 9
What we live doesn't fit in 16:9
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was ich lebe passt nicht in 16: 9
Because what I live doesn't fit in 16:9
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was wir leben passt nicht in 16: 9
Because what we live doesn't fit in 16:9
Bin kein brutales Tier und nicht zutätowiert
I'm not a brutal animal and not fully tattooed
Ey das coolste an mir ist, dass ich Jura studier'
Hey, the coolest thing about me is that I'm studying law
Und Nein, ich muss auch nie Päckchen verticken
And no, I never have to sell packs
Aber jetzt setzt Atzenkalle seine Flatrate auf Ficken
But now Atzenkalle is putting his flat rate on fucking
Und Nein ich bin kein Rapper denn ich heule nicht
And no, I'm not a rapper because I don't cry
Ich bin auch kein treuer Typ, der nur seine Freundinn fickt
I'm also not a loyal guy who only fucks his girlfriend
Meisten bin voll bekifft und häufig dicht
I'm mostly stoned and often high
Und der erste der abstürzt, sobald es ein Besäufnis gibt
And the first one to crash as soon as there's a drinking party
Sie stellen sich vor mit "Hi, ich bin Rapper!"
They introduce themselves with "Hi, I'm a rapper!"
Und sind der Grund warum ich das meistens versteckt hab
And are the reason why I mostly kept it a secret
Ich hab nie gesagt, dass ich unter ihn' der Beste wär
I never said I was the best among them
Doch man hat's dank der junggebliebenen Raps bemerkt
But people noticed it thanks to the young-at-heart raps
Images? Ok zugegeben:
Images? Ok, I admit it:
Bin kein Gangster oder Student wie er im Buche steht
I'm not a gangster or student like in the books
Tut mir leid, ich verfolg euch seit der Schulzeit
Sorry, I've been following you since school
Doch als ich euch kennen lernte, wollte ich lieber cool sein
But when I got to know you, I wanted to be cool
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was ich lebe passt nicht in 16: 9
Because what I live doesn't fit in 16:9
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was wir leben passt nicht in 16: 9
Because what we live doesn't fit in 16:9
Ich bin ein brutales Tier und bisschen zutätowiert
I'm a brutal animal and a bit tattooed
Cool an mir ist nur, dass nicht Jura studier
The only cool thing about me is that I didn't study law
Jede Seite erst gelesen und dann pur inhaliert
Every page first read and then purely inhaled
Doch am Ende das Gefühl "Ich hab das Buch nicht kapiert"
But in the end, the feeling "I didn't get the book"
Denn für mich kommt kein schablonenhafter Weg in Frage
Because for me there is no stereotypical way
Auch wenn ich manche mag und die meisten respektier'
Even though I like some and respect most
Doch für die Intellektuellen hab ich zu wenig Haare
But for intellectuals I have too little hair
Und für die Prolls bin ich viel zu viel am reflektiern'
And for the chavs I'm far too reflective
Ich bin kein Schüler, kann mich selber nicht leiden
I'm not a student, I can't stand myself
Ich weiß, was ich weiß, doch bin zu jung um Lehrer zu sein
I know what I know, but I'm too young to be a teacher
Ich hab euch oft genug die Zähne gezeigt
I've shown you my teeth often enough
Doch um den Krieg zu überleben ist im Grunde meine Seele zu weich
But to survive the war, my soul is basically too soft
Ich bin direkt, aber nehme die Zeit
I'm direct, but I take my time
Ich hab das große Bild entdeckt, aber leb im Detail
I discovered the big picture, but I live in detail
Ich hab den Rapfilm gesehen und dacht' ich lass mich auf das Spiel ein
I saw the rap movie and thought I'd get into the game
Aber seit ich euch getroffen habe, will ich lieber real sein
But since I met you guys, I'd rather be real
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was ich lebe passt nicht in 16: 9
Because what I live doesn't fit in 16:9
Das ist nicht Hollywood
This is not Hollywood
Kein Film in HD!
No movie in HD!
Echt und verträumt, statt perfekt und on point
Real and dreamy, instead of perfect and on point
All die Bilder sind nur schwer zu verstehen
All the pictures are hard to understand
Denn was wir leben passt nicht in 16: 9
Because what we live doesn't fit in 16:9





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Paul Heiland, Maximilian Ziegenbein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.