Paroles et traduction Egoland - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
die
Bravo
zu
alt,
für
die
Backspin
zu
neu
Too
old
for
Bravo,
too
new
for
Backspin
Was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
What
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Durchgefalln'
in
Mathe
doch
aus
Dreck
mach
ich
Gold
Failed
math,
but
I
turn
dirt
into
gold
Denn
was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Hab'
keine
Rapskills
doch
trozdessen
Erfolg
I
don't
have
rap
skills
but
I'm
successful
nonetheless
Was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
What
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Von
dir
gehasst,
von
deiner
Schwester
verfolgt
Hated
by
you,
chased
by
your
sister
Was
wir
leben
passt
nicht
in
16:
9
What
we
live
doesn't
fit
in
16:9
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
wir
leben
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
we
live
doesn't
fit
in
16:9
Bin
kein
brutales
Tier
und
nicht
zutätowiert
I'm
not
a
brutal
animal
and
not
fully
tattooed
Ey
das
coolste
an
mir
ist,
dass
ich
Jura
studier'
Hey,
the
coolest
thing
about
me
is
that
I'm
studying
law
Und
Nein,
ich
muss
auch
nie
Päckchen
verticken
And
no,
I
never
have
to
sell
packs
Aber
jetzt
setzt
Atzenkalle
seine
Flatrate
auf
Ficken
But
now
Atzenkalle
is
putting
his
flat
rate
on
fucking
Und
Nein
ich
bin
kein
Rapper
denn
ich
heule
nicht
And
no,
I'm
not
a
rapper
because
I
don't
cry
Ich
bin
auch
kein
treuer
Typ,
der
nur
seine
Freundinn
fickt
I'm
also
not
a
loyal
guy
who
only
fucks
his
girlfriend
Meisten
bin
voll
bekifft
und
häufig
dicht
I'm
mostly
stoned
and
often
high
Und
der
erste
der
abstürzt,
sobald
es
ein
Besäufnis
gibt
And
the
first
one
to
crash
as
soon
as
there's
a
drinking
party
Sie
stellen
sich
vor
mit
"Hi,
ich
bin
Rapper!"
They
introduce
themselves
with
"Hi,
I'm
a
rapper!"
Und
sind
der
Grund
warum
ich
das
meistens
versteckt
hab
And
are
the
reason
why
I
mostly
kept
it
a
secret
Ich
hab
nie
gesagt,
dass
ich
unter
ihn'
der
Beste
wär
I
never
said
I
was
the
best
among
them
Doch
man
hat's
dank
der
junggebliebenen
Raps
bemerkt
But
people
noticed
it
thanks
to
the
young-at-heart
raps
Images?
Ok
zugegeben:
Images?
Ok,
I
admit
it:
Bin
kein
Gangster
oder
Student
wie
er
im
Buche
steht
I'm
not
a
gangster
or
student
like
in
the
books
Tut
mir
leid,
ich
verfolg
euch
seit
der
Schulzeit
Sorry,
I've
been
following
you
since
school
Doch
als
ich
euch
kennen
lernte,
wollte
ich
lieber
cool
sein
But
when
I
got
to
know
you,
I
wanted
to
be
cool
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
wir
leben
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
we
live
doesn't
fit
in
16:9
Ich
bin
ein
brutales
Tier
und
bisschen
zutätowiert
I'm
a
brutal
animal
and
a
bit
tattooed
Cool
an
mir
ist
nur,
dass
nicht
Jura
studier
The
only
cool
thing
about
me
is
that
I
didn't
study
law
Jede
Seite
erst
gelesen
und
dann
pur
inhaliert
Every
page
first
read
and
then
purely
inhaled
Doch
am
Ende
das
Gefühl
"Ich
hab
das
Buch
nicht
kapiert"
But
in
the
end,
the
feeling
"I
didn't
get
the
book"
Denn
für
mich
kommt
kein
schablonenhafter
Weg
in
Frage
Because
for
me
there
is
no
stereotypical
way
Auch
wenn
ich
manche
mag
und
die
meisten
respektier'
Even
though
I
like
some
and
respect
most
Doch
für
die
Intellektuellen
hab
ich
zu
wenig
Haare
But
for
intellectuals
I
have
too
little
hair
Und
für
die
Prolls
bin
ich
viel
zu
viel
am
reflektiern'
And
for
the
chavs
I'm
far
too
reflective
Ich
bin
kein
Schüler,
kann
mich
selber
nicht
leiden
I'm
not
a
student,
I
can't
stand
myself
Ich
weiß,
was
ich
weiß,
doch
bin
zu
jung
um
Lehrer
zu
sein
I
know
what
I
know,
but
I'm
too
young
to
be
a
teacher
Ich
hab
euch
oft
genug
die
Zähne
gezeigt
I've
shown
you
my
teeth
often
enough
Doch
um
den
Krieg
zu
überleben
ist
im
Grunde
meine
Seele
zu
weich
But
to
survive
the
war,
my
soul
is
basically
too
soft
Ich
bin
direkt,
aber
nehme
die
Zeit
I'm
direct,
but
I
take
my
time
Ich
hab
das
große
Bild
entdeckt,
aber
leb
im
Detail
I
discovered
the
big
picture,
but
I
live
in
detail
Ich
hab
den
Rapfilm
gesehen
und
dacht'
ich
lass
mich
auf
das
Spiel
ein
I
saw
the
rap
movie
and
thought
I'd
get
into
the
game
Aber
seit
ich
euch
getroffen
habe,
will
ich
lieber
real
sein
But
since
I
met
you
guys,
I'd
rather
be
real
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
ich
lebe
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
I
live
doesn't
fit
in
16:9
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Kein
Film
in
HD!
No
movie
in
HD!
Echt
und
verträumt,
statt
perfekt
und
on
point
Real
and
dreamy,
instead
of
perfect
and
on
point
All
die
Bilder
sind
nur
schwer
zu
verstehen
All
the
pictures
are
hard
to
understand
Denn
was
wir
leben
passt
nicht
in
16:
9
Because
what
we
live
doesn't
fit
in
16:9
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Paul Heiland, Maximilian Ziegenbein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.