Засыпаешь, но не со мной
Du schläfst ein, aber nicht mit mir
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
что
вернёшься
домой
Aber
ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
nach
Hause
kommst
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
что
вернёшься
домой
Aber
ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
nach
Hause
kommst
Забыть
уйти
— проще
простого
Vergessen,
wegzugehen
– ist
kinderleicht
На
эти
грабли
мы
снова
и
снова
Auf
diese
Harke
treten
wir
immer
und
immer
wieder
Снова
раны,
снова
ознобы
Wieder
Wunden,
wieder
Schüttelfrost
Слов
не
подобрать
Ich
kann
keine
Worte
finden
Но
без
тебя
очень
хуёво
Aber
ohne
dich
ist
es
sehr
beschissen
Ты
остыла,
но
я
не
остыл
Du
bist
erkaltet,
aber
ich
bin
nicht
erkaltet
На
зло
друг
другу
эти
посты,
сторис,
сторисы
Trotz
allem
diese
Posts,
Stories,
Storys
Миримся,
но
чаще
всего
ссоримся
Wir
versöhnen
uns,
streiten
uns
aber
öfter
Да
возьми
ты
моё
сердце,
забери
Nimm
doch
mein
Herz,
nimm
es
weg
Ведь
мне
больше
его
не
с
кем
поделить
Denn
ich
habe
niemanden
mehr,
mit
dem
ich
es
teilen
kann
Я
больше
не
верю
в
любовь
Ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Чёрт
побери
Verdammt
noch
mal
Ведь
наша
гордость
так
мешает
нам
поговорить
Denn
unser
Stolz
hindert
uns
so
sehr
daran,
zu
reden
Отпускать
мне
тебя
так
не
хочется
Ich
will
dich
so
ungern
gehen
lassen
Хоть
я
знал,
что
всё
скоро
закончится
Obwohl
ich
wusste,
dass
alles
bald
enden
wird
Ты
с
другим
и
о
нём
там
заботишься
Du
bist
mit
einem
anderen
und
kümmerst
dich
dort
um
ihn
Я
с
другой
— её
звать
одиночество
Ich
bin
mit
einer
anderen
– ihr
Name
ist
Einsamkeit
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
возвращайся
домой
Aber
ich
warte
immer
noch,
komm
zurück
nach
Hause
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
возвращайся
домой
Aber
ich
warte
immer
noch,
komm
zurück
nach
Hause
Е,
ты
говоришь,
что
мне
проще
остыть
Yeah,
du
sagst,
es
ist
einfacher
für
mich,
abzukühlen
Но
ты
моя
болезнь,
и
мне
проще
простыть
Aber
du
bist
meine
Krankheit,
und
es
ist
einfacher
für
mich,
mich
zu
erkälten
Выложить
боль
тебе
проще
в
посты
(хм)
Es
ist
einfacher
für
dich,
den
Schmerz
in
Posts
zu
verarbeiten
(hm)
Малышка,
проще,
ведь
просто
простить
(ха)
Baby,
einfacher,
denn
es
ist
einfach
zu
verzeihen
(ha)
Любовь
— работа,
но
ты
та
лентяйка
Liebe
ist
Arbeit,
aber
du
bist
so
eine
Faulenzerin
Любовь
— это
когда
на
ней
так
круто
моя
майка
(моя
тишка)
Liebe
ist,
wenn
mein
T-Shirt
so
toll
an
ihr
aussieht
(mein
Shirt)
Любовь
— это
просто
слово
Liebe
ist
nur
ein
Wort
(Просто
слово?)
(Nur
ein
Wort?)
Любовь
— когда
мне
без
тебя
хуёво
Liebe
ist,
wenn
es
mir
ohne
dich
beschissen
geht
От
злости
много
натворили
глупостей
Vor
Wut
haben
wir
viele
Dummheiten
gemacht
Заставишь
снова
ревновать
Du
wirst
mich
wieder
eifersüchtig
machen
Но
мне
по
кайфу
трудности
Aber
ich
stehe
auf
Schwierigkeiten
Не
говори,
что
нету
чувств,
если
чувствуешь
боль
Sag
nicht,
dass
du
keine
Gefühle
hast,
wenn
du
Schmerz
fühlst
Ты
лучше
намекни,
я
заберу
тебя
домой
Gib
mir
lieber
einen
Hinweis,
ich
bringe
dich
nach
Hause
Отпускать
мне
тебя
так
не
хочется
Ich
will
dich
so
ungern
gehen
lassen
Хоть
я
знал,
что
все
скоро
закончится
Obwohl
ich
wusste,
dass
alles
bald
enden
wird
Ты
с
другим
и
о
нём
там
заботишься
Du
bist
mit
einem
anderen
und
kümmerst
dich
dort
um
ihn
Я
с
другой
— её
звать
одиночество
Ich
bin
mit
einer
anderen
– ihr
Name
ist
Einsamkeit
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
возвращайся
домой
Aber
ich
warte
immer
noch,
komm
zurück
nach
Hause
Засыпаешь,
но
не
со
мной
Du
schläfst
ein,
aber
nicht
mit
mir
И
обнимает
тебя
другой
Und
ein
anderer
umarmt
dich
Я
проклинаю
день,
что
поверил
в
любовь
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
an
die
Liebe
glaubte
Но
всё
ещё
жду,
возвращайся
домой
Aber
ich
warte
immer
noch,
komm
zurück
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бакиров наваи бахман оглы, брашовеан александр, булаткин егор николаевич, громов александр михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.