Дым
холодным
огнём
сжигает
меня
внутри
Rauch
verbrennt
mich
innerlich
mit
kaltem
Feuer
Ничто
так
не
убивает
меня,
как
ты
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
Ты
ведь
хотела
сделать
больно,
что
ж,
смотри
Du
wolltest
mir
wehtun,
na
sieh
nur
Я
отпускаю,
лети
Ich
lasse
dich
los,
flieg
Как
этот
дым
холодным
огнём
сжигает
меня
внутри
(yeah)
Wie
dieser
Rauch
verbrennt
mich
innerlich
mit
kaltem
Feuer
(yeah)
Ничто
так
не
убивает
меня,
как
ты
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
Ты
ведь
хотела
сделать
больно,
что
ж,
смотри
Du
wolltest
mir
wehtun,
na
sieh
nur
И
не
пытайся
меня
спасти
Und
versuche
nicht,
mich
zu
retten
Ничто
меня
не
убивает
так,
как
ты
(нет)
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
(nein)
Снова
тянет
написать
тебе:
"Как
ты?"
(Как
ты?)
Ich
habe
wieder
das
Verlangen,
dir
zu
schreiben:
"Wie
geht
es
dir?"
(Wie
geht
es
dir?)
В
календаре
закрашу
чёрным
наши
даты
(даты)
Im
Kalender
werde
ich
unsere
Daten
schwarz
markieren
(Daten)
И
чей-то
"мерин"
увезёт
тебя
куда-то,
куда-то
далеко
(yeah)
Und
irgendein
Mercedes
wird
dich
irgendwohin
bringen,
weit
weg
(yeah)
Yeah,
сделаю
вид,
как
будто
мне
легко
(yeah)
Yeah,
ich
werde
so
tun,
als
ob
es
mir
leichtfällt
(yeah)
Я
думал,
между
нами
вспышка,
но
это
decoy
Ich
dachte,
zwischen
uns
wäre
ein
Funke,
aber
es
war
nur
eine
Attrappe
Yeah,
если
увижу,
обойду
стороной
Yeah,
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
einen
Bogen
um
dich
machen
Ведь
ты
внутри
меня
стала
чужой
Denn
du
bist
mir
innerlich
fremd
geworden
Холод
простыней
и
лживых
фраз
Kälte
der
Laken
und
der
lügnerischen
Phrasen
Тенью
по
стене
солнце
покинет
нас
Als
Schatten
an
der
Wand
wird
die
Sonne
uns
verlassen
Я
и
ты
могли
бы
сделать
верный
выбор
Ich
und
du,
wir
hätten
die
richtige
Wahl
treffen
können
Но
в
моей
груди
остался
только
Aber
in
meiner
Brust
ist
nur
noch
Дым
холодным
огнём
сжигает
меня
внутри
Rauch
verbrennt
mich
innerlich
mit
kaltem
Feuer
Ничто
так
не
убивает
меня,
как
ты
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
Ты
ведь
хотела
сделать
больно,
что
ж,
смотри
Du
wolltest
mir
wehtun,
na
sieh
nur
Я
отпускаю,
лети
(лети!)
Ich
lasse
dich
los,
flieg
(flieg!)
Как
этот
дым
(yeah)
холодным
огнём
сжигает
меня
внутри
Wie
dieser
Rauch
(yeah)
verbrennt
mich
innerlich
mit
kaltem
Feuer
Ничто
так
не
убивает
меня,
как
ты
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
Ты
ведь
хотела
сделать
больно,
что
ж,
смотри
(смотри!)
Du
wolltest
mir
wehtun,
na
sieh
nur
(sieh
nur!)
И
не
пытайся
меня
спасти
(не
пытайся
меня
спасти!)
Und
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(versuche
nicht,
mich
zu
retten!)
Этот
дым
(эй)
холодным
огнём
сжигает
меня
внутри
Dieser
Rauch
(hey)
verbrennt
mich
innerlich
mit
kaltem
Feuer
Ничто
так
не
убивает
меня,
как
ты
Nichts
tötet
mich
so
wie
du
Ты
ведь
хотела
сделать
больно,
что
ж,
смотри
(смотри)
Du
wolltest
mir
wehtun,
na
sieh
nur
(sieh
nur)
И
не
пытайся
меня
спасти
(и
не
пытайся
меня
спасти)
Und
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(und
versuche
nicht,
mich
zu
retten)
Ты
ведь
хотела
сделать
больно
Du
wolltest
mir
wehtun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): булаткин егор николаевич, гусейнли джахид афраил оглы, ханмамедов тимур айдынович, Leezy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.