Egotronic feat. E.V.A. - Ich kanns nicht sagen (Midimum remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egotronic feat. E.V.A. - Ich kanns nicht sagen (Midimum remix)




Ich kanns nicht sagen (Midimum remix)
I Can't Say (Midimum Remix)
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Suddenly, everything was different than before -
Auch Gefühle verändern sich.
Feelings change too.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
We simply lost our ease
Ich weiß, das verstehst du nicht.
I know you don't understand that.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
Time went on, everything has to change,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
Also my feelings for you, I can't change that anymore.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
And now I'm standing in front of you and I'm asking you:
WAS WAS WAS
WHAT WHAT WHAT
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen...
And no solution these days...
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You're left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still reconcile?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
'Cause what's left? I shouldn't complain...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
You stare at me blankly and then tell me
Dass du mich nie wieder sehen willst.
That you never want to see me again.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
Secretly I think "NO!", come on, go along with it,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Even though I really want something else!
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
If that's the case, I'll have to accept it
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Even if it sounds like crap, you have your reasons for it
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
I had just hoped that we'd still be
'Ne Freundschaft bleibt.
Friends in the end.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You're left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still reconcile?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
'Cause what's left? I shouldn't complain...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You're left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still reconcile?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
'Cause what's left? I shouldn't complain...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.