Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Album Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Album Version




Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Album Version
I Can't Say (feat. Midimúm) Album Version
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Suddenly everything was different than before -
Auch Gefühle verändern sich.
Feelings change as well.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
We had simply lost our lightheartedness,
Ich weiß, das verstehst du nicht.
I know you don't understand that.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
Time moved on, everything must change,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
So did my feelings for you, I can't do anything about it anymore.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
And now I'm standing in front of you and I'm asking you:
WAS WAS WAS
WHAT WHAT WHAT
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't have any answers to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen...
And no solution in these days...
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll remain alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
You look at me uncomprehendingly and then tell me
Dass du mich nie wieder sehen willst.
That you never want to see me again.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
I secretly think "NO!", please humor me,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Even though I actually want something else!
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
If it's like that, I'll have to accept it.
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Even though it sounds like crap, you have your reasons for it.
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
I just wish that at the end
'Ne Freundschaft bleibt.
A friendship would remain between us.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't have any answers to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days.
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll remain alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't have any answers to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days.
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll remain alone with your questions.
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...





Writer(s): Martin Endemann, Martin Steer, Thorsten Burkhardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.