Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version




Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version
Я не могу сказать (feat. Midimúm) Radio Version
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Внезапно всё стало иначе, чем прежде -
Auch Gefühle verändern sich.
Даже чувства меняются.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
Мы просто потеряли нашу лёгкость,
Ich weiß, das verstehst du nicht.
Я знаю, ты этого не понимаешь.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
Время шло, всё должно меняться,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
Даже мои чувства к тебе, я ничего не могу с этим поделать.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
И теперь я стою перед тобой и спрашиваю тебя:
WAS WAS WAS
ЧТО ЧТО ЧТО
Was willst du wissen, was soll ich sagen
Что ты хочешь знать, что я должен сказать?
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Не знаю ответа на твои вопросы.
Viele Probleme und ständig Plagen
Много проблем и постоянные мучения,
Und keine Lösung in diesen Tagen...
И нет решения в эти дни...
Du willst es wissen, ich kann′s nicht sagen
Ты хочешь знать, я не могу сказать.
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
Ты остаёшься одна со своими вопросами.
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Можем ли мы всё-таки помириться?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Ведь что должно остаться? Я не должен жаловаться...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
Смотришь на меня непонимающе и говоришь мне,
Dass du mich nie wieder sehen willst.
Что больше не хочешь меня видеть.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
Я про себя думаю "НЕТ!", давай же обсудим это,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Даже если я на самом деле хочу другого!
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
Если это так, я должен с этим смириться,
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Даже если это звучит ужасно, у тебя на это есть свои причины.
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
Я просто надеялся, что у нас в конце концов
′Ne Freundschaft bleibt.
Останется дружба.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
Что ты хочешь знать, что я должен сказать?
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Не знаю ответа на твои вопросы.
Viele Probleme und ständig Plagen
Много проблем и постоянные мучения,
Und keine Lösung in diesen Tagen
И нет решения в эти дни.
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
Ты хочешь знать, я не могу сказать.
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
Ты остаёшься одна со своими вопросами.
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Можем ли мы всё-таки помириться?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Ведь что должно остаться? Я не должен жаловаться...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
Что ты хочешь знать, что я должен сказать?
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Не знаю ответа на твои вопросы.
Viele Probleme und ständig Plagen
Много проблем и постоянные мучения,
Und keine Lösung in diesen Tagen
И нет решения в эти дни.
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
Ты хочешь знать, я не могу сказать.
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
Ты остаёшься одна со своими вопросами.
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Можем ли мы всё-таки помириться?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Ведь что должно остаться? Я не должен жаловаться...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.