Paroles et traduction Egotronic - Ich kanns nicht sagen (DiskoCrunch remix)
Ich kanns nicht sagen (DiskoCrunch remix)
I can't say (DiskoCrunch remix)
Plötzlich
war
alles
anders
als
zuvor
-
Suddenly
everything
was
different
than
before
-
Auch
Gefühle
verändern
sich.
Even
feelings
change.
Hatten
einfach
unsere
Leichtigkeit
verloren
We
had
simply
lost
our
lightness
Ich
weiß,
das
verstehst
du
nicht.
I
know
you
don't
understand
that.
Die
Zeit
ging
weiter,
alles
muss
sich
verändern,
Time
went
on,
everything
has
to
change,
Auch
die
Gefühle
zu
dir,
ich
kann
daran
nichts
mehr
ändern.
Even
the
feelings
for
you,
I
can't
change
that
anymore.
Und
jetzt
steh
ich
vor
dir
und
ich
frage
dich:
And
now
I'm
standing
in
front
of
you
and
I'm
asking
you:
WAS
WAS
WAS
WHAT
WHAT
WHAT
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
What
do
you
want
to
know,
what
should
I
say
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Don't
know
the
answer
to
your
questions
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Many
problems
and
constant
plagues
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen...
And
no
solution
in
these
days...
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
You
want
to
know,
I
can't
say
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
You
are
alone
with
your
questions
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Can
we
still
get
along
again?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
For
what
should
remain?
I
shouldn't
complain...
Schaust
mich
verständnislos
an
und
erzählst
mir
dann
You
look
at
me
with
incomprehension
and
then
you
tell
me
Dass
du
mich
nie
wieder
sehen
willst.
That
you
never
want
to
see
me
again.
Ich
denke
insgeheim
"NEIN!",
gehe
doch
darauf
ein,
I
think
to
myself
"NO!",
go
ahead
and
do
it,
Auch
wenn
ich
eigentlich
was
Anderes
will!
Even
if
I
actually
want
something
else!
Wenn
es
so
ist,
muss
ich
mich
damit
abfinden
If
that's
the
way
it
is,
I
have
to
accept
it
Auch
wenn's
total
scheiße
klingt,
du
hast
dafür
deine
Gründe
Even
if
it
sounds
like
total
shit,
you
have
your
reasons
for
it
Ich
hatte
mir
halt
gewünscht,
dass
bei
uns
dann
am
Ende
I
had
just
hoped
that
in
the
end
we
would
have
'Ne
Freundschaft
bleibt.
A
friendship
remains.
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
What
do
you
want
to
know,
what
should
I
say
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Don't
know
the
answer
to
your
questions
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Many
problems
and
constant
plagues
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen
And
no
solution
in
these
days
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
You
want
to
know,
I
can't
say
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
You
are
alone
with
your
questions
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Can
we
still
get
along
again?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
For
what
should
remain?
I
shouldn't
complain...
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
What
do
you
want
to
know,
what
should
I
say
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Don't
know
the
answer
to
your
questions
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Many
problems
and
constant
plagues
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen
And
no
solution
in
these
days
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
You
want
to
know,
I
can't
say
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
You
are
alone
with
your
questions
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Can
we
still
get
along
again?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
For
what
should
remain?
I
shouldn't
complain...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.