Finchè passo dopo passo senti il terreno attaccato ai tuoi piedi
Пока шаг за шагом чувствуешь землю под ногами.
Giusto lo spazio che basta per appoggiare come dio comanda al suolo dalla punta al tallone alla pianta
Ровно столько места, сколько нужно, чтобы стоять как следует, от пятки до носка.
L'autocontrollo è basilare sul panico e l'ansia
Самоконтроль
- основа, паника и тревога
- враги.
L'autodidatta non riflette reagisce di pancia
Самоучка не думает, он действует по наитию.
Impara solo quando sbatte forte e si sfregia la faccia
Он учится только тогда, когда сильно бьется и царапает лицо.
è d'è un guerriero non per gioco ma si per antomasia
Он воин не по игре, а по сути своей.
E stanotte per un nanonosecondo canto con gli angeli
И этой ночью, на наносекунду, я пою с ангелами,
Prima di tornare giù e non rimpiangerli
Прежде чем вернуться вниз и не жалеть о них.
Perché alla mia razza bastano attimi per vivere una vita intera in silenzio da uono fra i tentacoli esatto
Потому что моей породе достаточно мгновений, чтобы прожить целую жизнь в тишине, как человеку среди щупалец, точно.
E se stanotte per un nanosecondo ballo con gli angeli
И если этой ночью, на наносекунду, я танцую с ангелами,
Scendo strappami gli occhi e non ridarmeli
Спустившись, вырви мне глаза и не возвращай их.
Perché nulla avrà più senso da guardare qui
Потому что здесь больше не на что будет смотреть,
E non tolloro che queste merde mi mettano tra i martiri
И я не потерплю, чтобы эти мрази причислили меня к мученикам.
Cronache del dono e la maledizione
Хроники дара и проклятия,
Magma purificazione
Магма очищения.
Cracco la programmazione
Ломаю программирование,
Punge ancora vivida saliva
Слюна всё ещё ядовита.
Nel sitdown della tua comitiva
В тусовке твоей компании
Esplode sta bolla speculativa merda
Взрывается этот спекулятивный пузырь, дерьмо.
Figlio della sensazione orfano di idea sensata
Сын ощущения, сирота здравой мысли.
Sgamo senza inibizione
Раскрываю без стеснения
Ogni tua minima cazzata
Каждую твою мелкую херню.
Il king-pin col sorriso che fa innervosire
Кингпин с улыбкой, которая раздражает,
Che dopo 100 strofe uguali c'ha ancora da dire
Которому после 100 одинаковых куплетов есть что сказать.
Ma quale industria musicale ho a che fare con l'ennesima
Какая музыкальная индустрия, я имею дело с очередной
Delocalizzazione multinazionale
Многонациональной делокализацией,
Dove un padre a cinquantanni si inventa a campare il figlio a casa in webcam con la rappa vorrebbe svoltare babbi di minchia
Где пятидесятилетний отец выдумывает, как прокормить сына, сидящего дома перед вебкой с рэпом, мечтающего прорваться, папочки хреновы.
Sarenno dinamiche di un gioco che cambia ma quale barba per me voi siete bimbi a Mirabilandia li vedi sti deficenti ho i medesimi trattamenti son stecche sui denti guarda che li piscio mo' a gruppi di venti
Это будут динамики меняющейся игры, но какая борода, для меня вы
- дети в Мирабиландии, видишь этих дебилов? У меня те же методы, это шины на зубах, смотри, я сейчас обоссу их группами по двадцать.
Il mio segreto è non sentirmela mai per davvero
Мой секрет в том, чтобы никогда не зазнаваться по-настоящему.
Dopo ogni vittoria torno a casa e riparto da zero
После каждой победы я возвращаюсь домой и начинаю с нуля.
I miei sogni di gloria riposano al cimitero perché quando sei da solo e fai sul serio non cerco baleno fanculo
Мои мечты о славе покоятся на кладбище, потому что, когда ты один и делаешь это всерьёз, я не ищу радуги, к чёрту.
La differenza non l'han
Разницу сделали не
Fatta gli entourage
Окружение,
Ma la mia costanza e la forza di volontà
А моё упорство и сила воли.
Io non sputo per condurre un programma d'attualità e la mia fama non è disagio ne fama e notorietà
Я не плююсь, чтобы вести программу новостей, и моя слава
- это не дискомфорт, ни слава, ни известность.
Questa merda è la sbrega dalle grammate di vin slega
Это дерьмо
- освобождение от травяных полей Вин Слега,
Non do tregua con sta crema che piove se Green slega
Я не даю передышки с этим кремом, который льётся, когда Грин срывается.
Scrivi omega dopo gigi scaletta la terra trema
Напиши омега после Джиджи, земля дрожит,
Casa mia su ogni palco
Мой дом на каждой сцене.
Hold up wait a minute DJ
Подожди минутку, диджей,
Hold up wait a minute
Подожди минутку.
E cos'è un dj se non c'è lo scratch?
Что такое диджей, если нет скретча?
Hold up wait a minute dj
Подожди минутку, диджей,
Hold up wait a minute
Подожди минутку.
E cos'è un dj se non c'è lo scratch?
Что такое диджей, если нет скретча?
E stanotte per un nanosecondo canto con gli angeli prima di tornare giù e non rimpiangerli
И этой ночью, на наносекунду, я пою с ангелами, прежде чем вернуться вниз и не жалеть о них.
Perché alla mia razza bastano attimi per vivere una vita intera in silenzio da uomo tra i tentacoli
Потому что моей породе достаточно мгновений, чтобы прожить целую жизнь в тишине, как человеку среди щупалец.
E se stanotte per un nanosecondo ballo con gli angeli scendo strappami gli occhi e non ridarmeli perché nulla avrà più senso da guardare qui e non tollero che queste merde mi mettano tra i martiri
И если этой ночью, на наносекунду, я танцую с ангелами, спустившись, вырви мне глаза и не возвращай их, потому что здесь больше не на что будет смотреть, и я не потерплю, чтобы эти мрази причислили меня к мученикам.
Perché non esiste mezzo tentivo
Потому что не бывает полумер,
In sta merda come al bar
В этом дерьме, как в баре,
Io non salto un giro
Я не пропускаю раунд.
è blackout con 2p nel mix tipo cliff cold bricks
Это блэкаут с 2P в миксе, как Клифф Колд Брикс.
Goahead and try fuck this
Давай, попробуй трахнуть это.
Fanculo
К чёрту.
Non esiste mezzo tentativo
Не бывает полумер,
In sta merda come al bar
В этом дерьме, как в баре,
Io non salto un giro
Я не пропускаю раунд.
è Blackout con 2p nel mix
Это Блэкаут с 2P в миксе,
Tipo cliff cold bricks
Как Клифф Колд Брикс.
Go ahead and try fuck this
Давай, попробуй трахнуть это.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.