Paroles et traduction Egreen feat. DJ Shocca - Intro (E’ Davvero Meglio Che Scendi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (E’ Davvero Meglio Che Scendi)
Вступление (Тебе Действительно Лучше Спуститься)
O
non
mi
scordo
che
sta
merda
è
più
grande
di
me
soldato,
Я
не
забываю,
что
эта
хрень
больше
меня,
солдатка,
Da
quando
sgamo
un
campione
già
utilizzato
С
тех
пор,
как
выкупаю
уже
использованный
сэмпл,
O
quando
vedo
un
ragazzino
che
gioca
a
far
l'arrivato
Или
когда
вижу
мальчишку,
играющего
крутого,
O
quando
mi
riascolto
uno
di
quei
dischi
che
mi
ha
cambiato.
Или
когда
переслушиваю
один
из
тех
альбомов,
что
меня
изменили.
Vera
storia
di
un
amore
incondizionato,
Истинная
история
безусловной
любви,
Vera
storia
di
un
amore
incontaminato,
Истинная
история
чистой
любви,
Vera
storia
di
un
ragazzo
col
suo
cuore
in
mano,
Истинная
история
парня
с
сердцем
нараспашку,
Ho
fame
negli
occhi
della
tigre
frate
io
ti
sbrano.
В
моих
глазах
голод
тигра,
сестрёнка,
я
тебя
разорву.
Mai
avuto
talento
per
essere
famoso,
Никогда
не
было
таланта
быть
знаменитым,
Tanto
allenamento
e
un
rispetto
religioso;
Много
тренировок
и
благоговейное
уважение;
Quello
che
non
avete,
Того,
чего
у
вас
нет,
Quello
in
cui
non
credete,
В
то,
во
что
вы
не
верите,
Se
non
lo
sapevate
adesso
lo
sapete.
Если
вы
не
знали,
теперь
знаете.
Sta
merda
è
Nas
che
rappa
sulle
scale
del
suo
palazzone,
Эта
хрень
— Nas,
читающий
рэп
на
лестнице
своего
дома,
Rakim
col
microfono
in
fiamme
nel
capannone,
Rakim
с
горящим
микрофоном
в
ангаре,
Lord
Tariq
and
Peter
Gunz
allo
stadio
Lord
Tariq
and
Peter
Gunz
на
стадионе,
E
non
mi
viene
il
"Déjà
Vu"
quando
sento
Shakira
in
radio;
И
у
меня
нет
"Дежавю",
когда
слышу
Шакиру
по
радио;
Meth
Man
nel
'94
che
se
la
rappa
in
metro,
Method
Man
в
'94,
читающий
рэп
в
метро,
Danzenie
Fame
a
Saratoga
con
tutta
la
gente
dietro,
Danzenie
Fame
в
Саратоге
со
всей
толпой
позади,
Neffa
su
quel
rooftop
con
tutta
la
ballotta,
Neffa
на
той
крыше
со
всеми
своими,
I
colle
in
bianco
e
nero
su
quel
ring,
merda
che
scotta.
Чёрно-белые
пластинки
на
том
ринге,
хрень,
которая
жжёт.
I
vi
riporto
allo
stereo
e
le
cassette,
Я
возвращаю
вас
к
стереосистеме
и
кассетам,
Col
calendario
che
segna
2037;
На
календаре
2037;
Nient'altro
che
un
portatore
sano
di
un
messaggio
Ничто
иное,
как
здоровый
носитель
послания,
Un'attitudine
che
da
una
decade
il
mio
è
solo
un
viaggio.
Образ
мышления,
что
уже
десятилетие
мой
— это
только
путешествие.
Rap
italiano
non
è
quello
che
pensavi,
Итальянский
рэп
— не
то,
что
ты
думала,
Sotto
i
riflettori
arrivano
i
temporali,
Под
светом
прожекторов
грядут
грозы,
Chi
sono
io
per
dirlo?
chi
siete
voi
per
farlo!
Кто
я
такой,
чтобы
говорить
это?
кто
вы
такие,
чтобы
делать
это!
Scarsi
di
merda
io
vi
aspetto
sopra
un
palco,
Дерьмовые
неудачники,
я
жду
вас
на
сцене,
Uno
alla
volta
o
tutti
insieme
frega
un
cazzo,
По
одному
или
все
вместе,
мне
плевать,
Roc
dammi
un
microfono
che
questi
io
li
ammazzo,
Roc,
дай
мне
микрофон,
я
их
всех
убью,
Ma
quale
rosicone
ho
solo
in
bocca
una
mitraglia,
Какой
там
завистник,
у
меня
во
рту
автомат,
Non
vedi
coglione
sto
col
meglio
del
meglio
in
Italia.
Не
видишь,
дура,
я
с
лучшими
из
лучших
в
Италии.
Io
non
disso
per
necessità,
Я
не
диссил
по
необходимости,
è
ora
che
la
gente
capisca
che
c'è
qualcosa
che
non
va,
Пора
людям
понять,
что
что-то
не
так,
Fanculo
pure
a
sti
puristi
tutti
sul
piede
di
guerra,
К
чёрту
этих
пуристов,
готовых
к
войне,
è
ora
che
torniamo
tutti
quanti
coi
piedi
per
terra.
Пора
всем
нам
спуститься
с
небес
на
землю.
Sempre
lo
stesso
ballo
ubriaco
we
fly
high,
Всё
тот
же
пьяный
танец,
мы
высоко
парим,
G.Fantini
just
I
never
die
yo!
G.Fantini,
я
никогда
не
умру,
yo!
Non
conta
i
dischi
che
vendi,
Неважно,
сколько
дисков
ты
продаёшь,
Le
tipe
che
stendi,
Сколько
тёлок
укладываешь,
Ma
solo
le
mazzate
che
prendi,
Важны
только
те
удары,
которые
получаешь,
Mo
è
meglio
che
scendi!
Теперь
тебе
лучше
спуститься!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Tyler, Andrew Manuel, Terry Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.