Egreen - Candele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egreen - Candele




Candele
Candles
Spesso lascio la mia casa in fretta luci accese
I often leave my house in a hurry, lights on
Pensieri mi bucano il cranio come prese
Thoughts pierce my skull like sockets
Sento l'acciaio sulle mie sinapsi avvicinarsi
I feel the steel on my synapses getting closer
Assieme ad ansia ed inutili appropinquarsi
Along with anxiety and useless approaches
A te per quel che frega dove sei? cosa fai stasera?
To you, for all you care, where are you? what are you doing tonight?
Beh chi cazzo se ne frega t'ho sfiorato appena
Well, who the fuck cares, I just brushed against you
Grosso sbaglio non scambiarti per un'altra scema
Big mistake not mistaking you for another fool
è magia nera incrociare il tuo sguardo fuori a cena
It's black magic to cross your gaze outside at dinner
A me non serve una sfera in cristallo basta la mia penna a sfera
I don't need a crystal ball, just my ballpoint pen
Mentre osservo in camera quella candela
As I watch that candle in my room
Tu che dicevi fino all'ultima goccia di cera
You who said until the last drop of wax
Poi mi accusavi ignorando ogni mia parola vera
Then you accused me, ignoring every true word I said
Che peccato princesa ma è nella tua natura
What a pity, princess, but it's in your nature
E tuo fratello Fantini ha la pelle troppo dura
And your brother Fantini has skin that's too thick
Adesso lego al volo ste garze che ho in testa
Now I tie these gauze pads on my head on the fly
Mentre scende a valle il mio rammarico su neve fresca
As my regret descends to the valley on fresh snow
Così tranquillo che nel tempo di un toma realizzo
So peaceful that in the time of a toma, I realize
Che un sentimento corrisposto col nulla è sadismo
That a feeling reciprocated with nothing is sadism
Tu sai di me solo quel che ti ho voluto dire
You know about me only what I wanted to tell you
Che gran stronzate ero convinto potessi capire
What great bullshit I was convinced you could understand
Io non gareggio con chi guardo disarmato
I don't compete with those I look at unarmed
Ho sprecato abbastanza fiato non sono manco incazzato
I've wasted enough breath, I'm not even pissed
Il mio tempo è oro colato ti penso ancora stremato
My time is gold poured, I still think of you exhausted
Tu siediti e ascolta gli ultimi minuti che ti ho dedicato
You sit down and listen to the last few minutes I've dedicated to you
Parole inutili parole pesano
Useless words, words weigh
Parole riempiono parole fregano
Words fill, words fuck
Parole segnano le mie rimangono
Words mark, mine remain
Meglio sicuro di quelle non dette (esattamente)
Better safe than those unsaid (exactly)
Meglio sicuro di queste lamette (cazzo)
Better safe than these blades (fuck)
Meglio sicuro di quelle non dette (eh già)
Better safe than those unsaid (already)
Meglio sicuro di queste lamette (fanculo)
Better safe than these blades (asshole)
E a conti fatti pure questo si rivela il niente
And all things considered, this really turns out to be nothing
Sono distratto dal futuro e non penso al presente
I'm distracted by the future and don't think about the present
Tu sei distratta e continui a chiudermi porte in faccia
You're distracted and keep slamming doors in my face
Sta carta straccia è l'epilogo di sta figuraccia
This scrap of paper is the epilogue of this embarrassment
Fuori uno schifo come il giorno in cui son ricascato
Outside, it's as disgusting as the day I relapsed
Tanto quanto bello quello scatto sfuocato
As beautiful as that blurry shot
Tu dici corro troppo che novità sorella
You say I run too much, what's new, sister
Peccato che hai davanti un uomo e non una pischella
Too bad you have a man in front of you, not a little girl
Quindi fanculo a te e a chi ti ha resa così merda
So fuck you and whoever made you such a bitch
Ma soprattutto a me per quanto tutto ciò non serva
But above all to me, as much as all this is useless
Non sono qui per dirti quello che vuoi
I'm not here to tell you what you want
Ma per ricordarti che non serve a una minchia il senno di poi toma
But to remind you that a bitch doesn't need hindsight, toma
Parole inutili parole pesano
Useless words, words weigh
Parole riempiono parole fregano
Words fill, words fuck
Parole segnano le mie rimangono
Words mark, mine remain
Meglio sicuro di quelle non dette (esattamente)
Better safe than those unsaid (exactly)
Meglio sicuro di queste lamette (cazzo)
Better safe than these blades (fuck)
Meglio sicuro di quelle non dette (eh già)
Better safe than those unsaid (already)
Meglio sicuro di queste lamette (fanculo)
Better safe than these blades (asshole)
Meglio sicuro di quelle non dette
Better safe than those unsaid
Meglio sicuro di queste lamette
Better safe than these blades
Che novità sto ancora qui coi cazzi miei e il vetro
What's new, I'm still here with my shit and the glass
Non ti conosco forse è il caso faccia un passo indietro
I don't know you, maybe I should take a step back
L'altra dicevo sempre Nico rimarrai da solo
The other one always said, Nico, you'll be alone
Sono il primo a dire che saper starmi vicino è un dono
I'm the first to say that knowing how to be close to me is a gift






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.