Egreen - Ho sbagliato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egreen - Ho sbagliato




Ho sbagliato
Я ошибся
Ehi, ehi
Эй, эй
Ehi, Raimondo, ah
Эй, Раймондо, ах
Ho sbagliato tante cose (ah), quante cose che non vanno? (ops)
Я столько всего испортил (ах), сколько вещей не так? (ой)
Ho sba ho sbagliato tante cose, quante cose che non vanno? (eh, già)
Я испортил столько всего, сколько вещей не так? (эх, да)
Ho sba ho sbagliato tante cose, quante cose che non vanno (fanculo)
Я испортил столько всего, сколько вещей не так черту)
Ho sba ho sbagliato tante cose (schifo), quante cose che non vanno
Я испортил столько всего (отстой), сколько вещей не так
Ho creduto nel rispetto, frate', adesso dallo pure a qualcun altro (vai, vai)
Я верил в уважение, братан, теперь дари его кому-нибудь ещё (давай, давай)
Se ho perso dei fan, mi spiace, me ne fotto, me ne faro' qualcun altro (fotto)
Если я потерял фанатов, мне жаль, плевать, я найду других (плевать)
Ai colleghi vai bene finche' gli vai a genio, finche' non fai meglio (tutti amici)
Коллегам ты нравишься, пока им подходишь, пока не делаешь лучше (все друзья)
Perché ancora non distinguono persona dal lavoro, mettici piu' impegno (affanculo)
Потому что они до сих пор не отличают человека от работы, приложи больше усилий черту)
Ho creduto nell'hip-hop italiano, seh, l'hip-hop italiano
Я верил в итальянский хип-хоп, ага, итальянский хип-хоп
Bella sola, bella presa per il culo, giuro, frate', che se vuoi ne parliamo
Красивая одна, красивая, когда над ней издеваются, клянусь, братан, если хочешь, поговорим об этом
Ho spinto per i props, la gloria e per fare la storia (eh, sì, ciao)
Я стремился к признанию, славе и созданию истории (эх, да, пока)
Mi son svegliato il giorno dopo con un cesso a letto tipo dopo sbornia
Я проснулся на следующий день с туалетом в постели, как после попойки
Per anni ho detto le cose senza fare un cazzo di nome
Годами я говорил вещи, не называя ни одного имени
Ti assicuro che han sempre capito tutti molto bene senza mendicare attenzione (brrah)
Уверяю тебя, все всегда прекрасно понимали, не выпрашивая внимания (брра)
E il mio nemico immaginario a questo punto, frate', credo sia tua madre (oh, oh)
И мой воображаемый враг в этот момент, братан, я думаю, это твоя мать (о, о)
Perché quando non ha abortito ho detto: "Suca, non sarò il padre"
Потому что, когда она не сделала аборт, я сказал: "Сука, я не буду отцом"
Ho sbagliato tante cose, quante cose che non vanno? (quante?)
Я столько всего испортил, сколько вещей не так? (сколько?)
Ho sbagliato tante cose (tante), quante cose che non vanno? (quante?)
Я столько всего испортил (много), сколько вещей не так? (сколько?)
Ma qui non sbaglia mai nessuno (eh, no), ma qui non sbaglia mai nessuno (eh, no)
Но здесь никто никогда не ошибается (эх, нет), но здесь никто никогда не ошибается (эх, нет)
Ma qui non sbaglia mai nessuno (eh, no), ma qui non sbaglia mai nessuno (eh)
Но здесь никто никогда не ошибается (эх, нет), но здесь никто никогда не ошибается (эх)
In Italia sei un fallito se trappi a trent'anni, ti prendono in giro (eh, già)
В Италии ты неудачник, если читаешь рэп в тридцать, над тобой смеются (эх, да)
Ma è solo in Italia che 'sta merda è per i bimbi dell'asilo nido (apri gli occhi)
Но только в Италии эта хрень для детей из яслей (открой глаза)
E tu sta' molto attento a cosa dici dopo questo mio pezzato (eheh)
И ты будь очень осторожен с тем, что говоришь после моего трека (эхех)
Cazzo credi, scemo della minchia, che finora con l'hardcore non c'ho campato? (boh)
Какого хрена ты думаешь, придурок, что до сих пор я не зарабатывал на хардкоре? (не знаю)
Io non sputo dove mangio, cambio carte e poi rilancio perché val la pena (eh)
Я не плюю туда, где ем, я меняю карты и снова поднимаю ставку, потому что это того стоит (эх)
Ma non vale se tu fai lo stesso avendo fatto un quinto della mia carriera (stai zitto)
Но это не стоит того, если ты делаешь то же самое, имея за плечами пятую часть моей карьеры (заткнись)
Dove sono i dischi, i tour, le collaborazioni? Dov'e' il tuo catalogo? (ops)
Где альбомы, туры, коллаборации? Где твой каталог? (ой)
Siete stati solo piu' furbi di me a mischiare le carte sul tavolo (bad b)
Вы просто были хитрее меня, смешивая карты на столе (плохой парень)
Ho difeso questa merda a spada tratta come Calipari, già (eh, già)
Я защищал эту хрень с мечом, как Калипари, да (эх, да)
Ma 'sta musica è una merda e la Sgrena è ancora viva ed è morto Calipari
Но эта музыка - дерьмо, и Сгрена всё ещё жива, а Калипари мёртв
E ora voglio fare affari, voglio fare affari
И теперь я хочу заниматься делами, хочу заниматься делами
Voi state tutti molto attenti a cosa dite, non saremo mai alla pari (rrah)
Вы все очень осторожны с тем, что говорите, мы никогда не будем равны (рра)
Ho sbagliato tante cose (quante?), quante cose che non vanno? (troppe)
Я столько всего испортил (сколько?), сколько вещей не так? (слишком много)
Ho sbagliato tante cose (quante?), quante cose che non vanno? (tutte)
Я столько всего испортил (сколько?), сколько вещей не так? (всё)
Ma qui non sbaglia mai nessuno (eheheh), ma qui non sbaglia mai nessuno (vero?)
Но здесь никто никогда не ошибается (эхехех), но здесь никто никогда не ошибается (правда?)
Ma qui non sbaglia mai nessuno (eheh), ma qui non sbaglia mai nessuno (vabbè, dai, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni)
Но здесь никто никогда не ошибается (эхех), но здесь никто никогда не ошибается (ладно, давай, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди)
Top shotta, top gunna, top player, boy
Главный стрелок, главный гангстер, главный игрок, парень
Top stunna, top boy, mandami chi vuoi
Главный ошеломитель, главный парень, пришли мне кого хочешь
Top gamma il mio prodotto, torni a mezzogiorno
Мой продукт высшего класса, возвращайся в полдень
Con l'ultima gambata in tasca, fratello, io non dormo
С последней дозой в кармане, братан, я не сплю
Cazzo pensi, che a uno come me si spegne il dono?
Какого хрена ты думаешь, что у такого, как я, пропадает дар?
Sono un professionista, onoro 'sto lavoro
Я профессионал, я чту эту работу
Qui l'ascia si affila, fallito, non si sotterra
Здесь топор затачивается, неудачник, он не закапывается
Questo è hip-hop? Col cazzo, questa è guerra
Это хип-хоп? Ни хрена, это война





Writer(s): Hlmnsra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.