Egreen - Il Cuore e la Fame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egreen - Il Cuore e la Fame




Il Cuore e la Fame
Сердце и Голод
Dicon che c'è gente destinata a vincere da quando nasce,
Говорят, есть люди, рожденные побеждать,
Gli schiavi possono mettere al mondo solo schiavi,
Рабы могут родить только рабов,
Io vivo con l'inferno in testa e dormo senza pace,
Я живу с адом в голове и сплю без покоя,
Ti assicuro che non mi diverto a dir non siamo uguali.
Уверяю тебя, мне не доставляет удовольствия говорить, что мы не равны.
Le tue barre hanno problemi cardiovascolari,
Твои строчки страдают сердечно-сосудистыми заболеваниями,
La superbia ruba l'anima agli artisti e li tramuta in schiavi,
Гордыня крадет душу у артистов и превращает их в рабов,
Voi non fate i vaghi, non parlo della solita stronzata tipo
Вы не витаете в облаках, я не говорю о банальной ерунде типа
Vendi il disco a mano? Sta sugli scaffali!
Продаешь диск из рук? Он стоит на полках!
Qui tutto il concetto di far musica trascende,
Здесь вся концепция создания музыки выходит за рамки,
Perché è tardi e sono stanco di giustificarmi sempre,
Потому что поздно, и я устал постоянно оправдываться,
Perché soffro e non lascio manco una briciola a ste merde,
Потому что я страдаю и не оставляю этим ублюдкам ни крошки,
Perché è tempo che quello che ho dentro arriva a questa gente.
Потому что пришло время тому, что у меня внутри, дойти до этих людей.
Chi non ha cuore non muore d'infarto,
У кого нет сердца, тот не умирает от инфаркта,
Scrivo per morire domani sereno con mia moglie in sala parto,
Я пишу, чтобы завтра спокойно умереть с женой в родильной палате,
Col mio fuoco negli occhi di nuova vita,
С моим огнем в глазах новой жизни,
Il mio orgoglio, il mio sangue, la passione Guernica.
Моя гордость, моя кровь, страсть Герники.
Nicholas De Amicis, con le mie cicatrici
Николас Де Амичис, с моими шрамами
Tutti i miei perduti amici e soprattutto i sacrifici,
Все мои потерянные друзья и, прежде всего, жертвы,
Con quello che, fratello pure tu hai perso da tempo,
С тем, что, брат, ты тоже давно потерял,
Non competo in nessun modo con nessuno non vi sento.
Я ни с кем не соревнуюсь, я вас не слышу.
C'è gente destinata a vincere da quando nasce,
Есть люди, рожденные побеждать,
Gli schiavi possono mettere al mondo solo schiavi,
Рабы могут родить только рабов,
Io vivo con l'inferno in testa e dormo senza pace,
Я живу с адом в голове и сплю без покоя,
Ti assicuro che non mi diverto a dir non siamo uguali.
Уверяю тебя, мне не доставляет удовольствия говорить, что мы не равны.
Vuoi sapere che ho pensato quando ero giù in basso?
Хочешь знать, о чем я думал, когда был на дне?
Frega un cazzo di chi siete, con sta penna vi scasso!
Плевать, кто вы такие, этим пером я вас разнесу!
Per ogni volta che ho detto adesso v'ammazzo,
За каждый раз, когда я говорил, что сейчас вас убью,
Per ogni stronzo che m'ha preso per pazzo;
За каждого ублюдка, который считал меня сумасшедшим;
Poi mi son toccato il cuore,
Потом я коснулся своего сердца,
In pancia aumentava il bruciore,
В животе разгоралось жжение,
In testa il loop, il beat perfetto ruota per 24 ore,
В голове зацикленный бит, идеальный бит крутится 24 часа,
Tutto quel che mi è rimasto lo metto sul piatto,
Все, что у меня осталось, я ставлю на кон,
Questa merda e la mia vita abbiamo stretto un patto.
Эта дрянь и моя жизнь заключили договор.
Il mio cuore e la mia fame, il mio quaderno, la mia penna,
Мое сердце и мой голод, моя тетрадь, мое перо,
Il fratello, l'infame, i miei giorni di merda,
Брат, подлец, мои дерьмовые дни,
Mia madre, il mio sangue e la mia faccia per terra,
Моя мать, моя кровь и мое лицо в грязи,
Le mie lacrime, il talento, la mia anima in guerra.
Мои слезы, талант, моя душа на войне.
Dicono che il dolce non è dolce in fondo se non hai strisciato
Говорят, что сладкое не сладкое, если ты по-настоящему не ползал,
Per davvero, il tuo palato non è abituato al salato;
Твой вкус не привык к соленому;
Io da quando ho 16 anni che non ce la faccio più,
С 16 лет я больше не могу,
E la marmellata d'oggi mi sa ancora di ragù;
И сегодняшнее варенье все еще отдает мне рагу;
Fatti qualche anno a mangiare in bianco,
Поживи несколько лет, питаясь всухомятку,
A dormire in una cazzo di topaia con gli scarafaggi a fianco,
Спи в чертовой норе с тараканами рядом,
A uscir di casa al buio e ritornare che è più buio,
Выходи из дома в темноте и возвращайся, когда еще темнее,
Dio benedica Valeria per essermi stata accanto.
Боже, благослови Валерию за то, что она была рядом.
Oggi io non spreco manco mezza chance soldato,
Сегодня я не упускаю ни единого шанса, солдат,
Perché questi cani infami mi vorrebbero paralizzato,
Потому что эти подлые псы хотели бы видеть меня парализованным,
E se domani svolto con un gol di tacco,
И если завтра я забью гол пяткой,
Quale aragosta voglio spaghi al pomodoro da 300 al piatto.
То хочу спагетти с помидорами и омаром за 300 на тарелке.
Per me non è mai stata cosa autocommiserar lo strazio,
Для меня никогда не было самобичеванием оплакивать страдания,
Ma sti MCs non sanno che vuol dire avere un cazzo.
Но эти MCs не знают, что значит иметь яйца.
Fuori dalla lega di sti brillanti perdenti,
Вне лиги этих блестящих неудачников,
Vengo a prender quel che è mio con le unghie e con i denti!
Я приду забрать то, что мое, зубами и когтями!
C'è gente destinata a vincere da quando nasce,
Есть люди, рожденные побеждать,
Gli schiavi possono mettere al mondo solo schiavi,
Рабы могут родить только рабов,
Io vivo con l'inferno in testa e dormo senza pace,
Я живу с адом в голове и сплю без покоя,
Ti assicuro che non mi diverto a dir non siamo uguali.
Уверяю тебя, мне не доставляет удовольствия говорить, что мы не равны.
Vuoi sapere che ho pensato quando ero giù in basso?
Хочешь знать, о чем я думал, когда был на дне?
Frega un cazzo di chi siete, con sta penna vi scasso!
Плевать, кто вы такие, этим пером я вас разнесу!
Per ogni volta che ho detto adesso vi ammazzo,
За каждый раз, когда я говорил, что сейчас вас убью,
Per ogni stronzo che m'ha preso per pazzo;
За каждого ублюдка, который считал меня сумасшедшим;
Poi mi son toccato il cuore,
Потом я коснулся своего сердца,
In pancia aumentava il bruciore,
В животе разгоралось жжение,
In testa il loop, il beat perfetto ruota per 24 ore,
В голове зацикленный бит, идеальный бит крутится 24 часа,
Tutto quel che mi è rimasto lo metto sul piatto,
Все, что у меня осталось, я ставлю на кон,
Questa merda e la mia vita abbiamo stretto un patto.
Эта дрянь и моя жизнь заключили договор.
Il mio cuore e la mia fame, il mio quaderno, la mia penna,
Мое сердце и мой голод, моя тетрадь, мое перо,
Il fratello, l'infame, i miei giorni di merda,
Брат, подлец, мои дерьмовые дни,
Mia madre, il mio sangue e la mia faccia per terra,
Моя мать, моя кровь и мое лицо в грязи,
Le mie lacrime, il talento, la mia anima in guerra. [x2]
Мои слезы, талант, моя душа на войне. [x2]
Vuoi sapere che ho pensato quando ero giù in basso?
Хочешь знать, о чем я думал, когда был на дне?
Frega un cazzo di chi siete, con sta penna vi scasso!
Плевать, кто вы такие, этим пером я вас разнесу!
Per ogni volta che ho detto adesso vi ammazzo,
За каждый раз, когда я говорил, что сейчас вас убью,
Per ogni stronzo che m'ha preso per pazzo;
За каждого ублюдка, который считал меня сумасшедшим;
Poi mi son toccato il cuore,
Потом я коснулся своего сердца,
In pancia aumentava il bruciore,
В животе разгоралось жжение,
In testa il loop, il beat perfetto ruota per 24 ore,
В голове зацикленный бит, идеальный бит крутится 24 часа,
Tutto quel che mi è rimasto lo metto sul piatto,
Все, что у меня осталось, я ставлю на кон,
Questa merda e la mia vita abbiamo stretto un patto.
Эта дрянь и моя жизнь заключили договор.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.