Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Operator
Geschmeidiger Operator
Mic
check
1 2,
mic
check
Mikrofontest
1 2,
Mikrofontest
Look
up
in
the
sky
now,
resto
con
i
piedi
qua
Schau
jetzt
in
den
Himmel,
ich
bleib'
mit
den
Füßen
hier
I'm
simply
moving
on
your
left
fra
come
Tical
Ich
geh'
einfach
links
an
dir
vorbei,
Brudi,
wie
Tical
Sono
un
bianco
che
bombarda
come
Zephyr
nei
'70
Ich
bin
ein
Weißer,
der
bombt
wie
Zephyr
in
den
70ern
All
city
all
car,
fotta
intatta
All
City,
All
Car,
die
Leidenschaft
intakt
I
miei
ragazzi
fanno
disastri
enormi
mentre
dormi
Meine
Jungs
richten
enorme
Katastrophen
an,
während
du
schläfst
Solchi
sul
metallo
come
la
mia
voce
o
sulla
cera
segni
forti
Rillen
im
Metall
wie
meine
Stimme
oder
auf
Wachs
starke
Spuren
Poi
buffare
ma
non
puoi
cancellare
un'era
Dann
kannst
du
buffen,
aber
du
kannst
keine
Ära
auslöschen
Puoi
investigare
ma
non
becchi
tutti
in
una
sera
Du
kannst
ermitteln,
aber
du
erwischst
nicht
alle
an
einem
Abend
Sti
rappettoni
han
chiuso
il
mondo
nel
loro
campo
visivo
Diese
Rappertypen
haben
die
Welt
in
ihrem
Sichtfeld
eingeschlossen
In
quattro
buste,
in
un
flacone,
in
un
cazzo
di
tiro
In
vier
Tütchen,
in
einem
Fläschchen,
in
einem
verdammten
Zug
Per
un
euro
speso
chi
lo
investe
ne
pretende
quattro
indietro
Für
einen
ausgegebenen
Euro
verlangt
der,
der
ihn
investiert,
vier
zurück
Ma
le
chiavi
di
sto
gioco
non
le
ha
neanche
Pietro
Aber
die
Schlüssel
zu
diesem
Spiel
hat
nicht
mal
Petrus
Per
me
è
sempre
stato
tutto
chiaro
Für
mich
war
immer
alles
klar
Niente
escamotage
salgo
ma
non
baro
Keine
Tricks,
ich
steige
auf,
aber
ich
betrüge
nicht
Manco
se
lo
scotto
è
caro
Nicht
mal,
wenn
der
Preis
hoch
ist
Sulla
scacchiera
chi
s'affretta
paga
pegno
Auf
dem
Schachbrett
zahlt
der,
der
sich
beeilt,
Lehrgeld
A
volte
cieca
ed
è
fraintesa
quella
voglia
di
lasciare
un
segno
Manchmal
blind
und
missverstanden
ist
dieser
Wunsch,
eine
Spur
zu
hinterlassen
Io
come
un
gatto
sul
tuo
prato
in
sto
campo
minato
Ich
wie
eine
Katze
auf
deinem
Rasen
in
diesem
Minenfeld
Tante
rime
quanti
gialli
a
Prato
il
tracciato
è
segnato
So
viele
Reime
wie
Kriminalfälle
in
Prato,
der
Weg
ist
markiert
Sul
mio
blocco
annoto
tutti
i
falli
ed
è
sempre
aggiornato
Auf
meinem
Block
notiere
ich
alle
Fouls
und
er
ist
immer
aktuell
Su
sti
pappagalli
raramente
mi
son
mai
sbagliato
Bei
diesen
Papageien
habe
ich
mich
selten
geirrt
Check
12 scatto
Sha,
Fakso,
Zuek
Check
12 Schuss
Sha,
Fakso,
Zuek
Faccio
passare
sta
merda
come
confettura
Zuegg
Ich
lass'
diese
Scheiße
durchgehen
wie
Zuegg
Konfitüre
Mi
basta
una
mano,
Kase
2
Mir
reicht
eine
Hand,
Kase
2
Cose
tue?
mai
come
le
mie
quando
infiammo
dalle
retrovie
Deine
Sachen?
Niemals
wie
meine,
wenn
ich
aus
dem
Hinterhalt
entflamme
Anime
pie,
noi
sguazziamo
nelle
ipocrisie
Fromme
Seelen,
wir
suhlen
uns
in
Heucheleien
In
questi
gironi
di
arpie
mi
dissocio
dalle
gerarchie
In
diesen
Kreisen
von
Harpyien
distanziere
ich
mich
von
Hierarchien
Al
passo
delle
novità
e
delle
tecnologie
Im
Takt
der
Neuheiten
und
Technologien
Ma
poi
per
guardarmi
dentro
non
mi
servono
radiografie
Aber
um
in
mich
hineinzuschauen,
brauche
ich
keine
Röntgenaufnahmen
Nelle
vie
mi
stanno
già
pompando
Auf
den
Straßen
pumpen
sie
mich
schon
Più
che
la
mia
faccia
m'interessa
che
tu
riconosca
il
suono
Mehr
als
mein
Gesicht
interessiert
mich,
dass
du
den
Sound
erkennst
Finché
sono
in
ballo,
vuoi
farlo?
fallo
Solange
ich
im
Spiel
bin,
willst
du
es
tun?
Tu
es
Ma
non
è
detto
che
sta
merda
ti
ripaghi
indietro
Aber
es
ist
nicht
gesagt,
dass
diese
Scheiße
dich
zurückzahlt
Tutto
quello
che
gli
hai
dato
sallo
Alles,
was
du
ihr
gegeben
hast,
wisse
es
Oggi
vedo
molta
confusione
Heute
sehe
ich
viel
Verwirrung
Speranza
e
arroganza
vanno
in
collisione
Hoffnung
und
Arroganz
kollidieren
Diversi
nomi
stesso
copione
Verschiedene
Namen,
dasselbe
Drehbuch
Puoi
fregare
gli
italiani
rimani
un
copione
Du
kannst
die
Italiener
betrügen,
du
bleibst
ein
Nachmacher
Poi
riscriver
gli
ideali
rimani
un
buffone
Dann
schreib
die
Ideale
um,
du
bleibst
ein
Clown
Io
non
sono
una
caricatura
Ich
bin
keine
Karikatur
Nato
per
andarci
giù
pesante
come
i
Sepultura
Geboren,
um
hart
ranzugehen
wie
Sepultura
Ancora
che
parlate
di
cultura
Immer
noch
redet
ihr
von
Kultur
Mai
che
chiudete
due
cazzo
di
barre
in
croce
Nie
schließt
ihr
mal
zwei
verdammte
Zeilen
vernünftig
ab
Poi
la
bocca
o
datevi
all'agricoltura
giura
Dann
haltet
den
Mund
oder
widmet
euch
der
Landwirtschaft,
schwör's
Ti
vergogni
della
gente
che
ti
fa
campare
Du
schämst
dich
für
die
Leute,
die
dich
leben
lassen
Sotto
sotto
lo
sapete
bene
chi
è
chi
vi
dà
il
pane
Tief
im
Inneren
wisst
ihr
genau,
wer
euch
das
Brot
gibt
"Oh,
ma
con
chi
ce
l'hai?!"
"Oh,
aber
wen
meinst
du?!"
Con
tua
madre,
tua
cugina,
il
cane
Mit
deiner
Mutter,
deiner
Cousine,
dem
Hund
Faccio
i
nomi,
il
primo
è
il
tuo
vieni
a
sucare
Ich
nenne
Namen,
der
erste
ist
deiner,
komm
lutschen
Tocca
muoversi
con
gli
infrarossi
pure
a
mezzogiorno
Man
muss
sich
auch
mittags
mit
Infrarot
bewegen
Pure
quando
all'apparenza
è
tutto
calmo
intorno
Auch
wenn
scheinbar
alles
ruhig
ist
ringsum
Io
non
dormo
e
sopratutto
non
ritorno
Ich
schlafe
nicht
und
vor
allem
kehre
ich
nicht
zurück
Scemo
non
lo
vedi
è
già
da
mo
che
sono
qua
a
cagarvi
nel
soggiorno
Dummkopf,
siehst
du
nicht,
ich
bin
schon
längst
hier
und
scheiße
euch
ins
Wohnzimmer
Una
fottuta
garanzia
per
ste
teste
vere
over
18
Eine
verdammte
Garantie
für
diese
echten
Köpfe
über
18
Come
per
i
bimbi
che
hanno
aperto
l'occhio
Wie
für
die
Kinder,
die
die
Augen
geöffnet
haben
Per
quelli
che
verranno
Für
die,
die
kommen
werden
E
sopravviveranno
alla
selecta
naturale
di
sta
merda
Und
die
natürliche
Auslese
dieser
Scheiße
überleben
werden
E
su
gli
dei
lo
sanno
Und
bei
den
Göttern,
sie
wissen
es
Nel
frattempo
mantengo
la
mia
parola
In
der
Zwischenzeit
halte
ich
mein
Wort
Sempre
grezzo
e
già
da
mo
che
recco
strofe
in
una
botta
sola
Immer
roh
und
schon
seit
Ewigkeiten
nehme
ich
Strophen
in
einem
Durchgang
auf
Tu
vuoi
farmi
scuola
ma
sono
allenato
e
preparato
Du
willst
mich
belehren,
aber
ich
bin
trainiert
und
vorbereitet
Mente
corpo
a
questa
maratona,
dai
riprova
ancora
Geist,
Körper
für
diesen
Marathon,
na
los,
versuch's
nochmal
Sempre
attuale
ma
rimango
un
classico,
Kamasi
Washington
Immer
aktuell,
aber
ich
bleibe
ein
Klassiker,
Kamasi
Washington
Detono
plastico
verbale
Ich
zünde
verbales
Plastiksprengstoff
Il
massimo
che
tu
puoi
fare
è
un
altro
disco
figo
da
dimenticare
Das
Maximum,
das
du
tun
kannst,
ist
ein
weiteres
cooles
Album
zum
Vergessen
Carne
al
macello
dell'industria
musicale
Schlachtfleisch
für
die
Musikindustrie
Così
per
dire
non
basta
un
pieno
di
vitamine
Nur
mal
so
gesagt,
eine
volle
Ladung
Vitamine
reicht
nicht
Per
ricoprire
gli
sforzi
ammessi
nel
tuo
risalire
Um
die
Mühen
zu
decken,
die
dein
Wiederaufstieg
gekostet
hat
A
che
ti
serve
ufficio
stampa
se
c'hai
testi
vuoti
Was
nützt
dir
ein
Pressebüro,
wenn
du
leere
Texte
hast
Lascio
numeri
circensi
a
giocolieri
e
mangia
fuochi
Ich
überlasse
Zirkusnummern
Jongleuren
und
Feuerschluckern
Non
porto
l'orologio
per
me
è
sempre
l'ora
esatta
Ich
trage
keine
Uhr,
für
mich
ist
es
immer
die
richtige
Zeit
Mentre
batti
fiacca
o
riproponi
la
tua
storia
piatta
Während
du
schlappmachst
oder
deine
platte
Geschichte
wieder
aufwärmst
Sei
solo
un
altro
che
adesso
gratta
Du
bist
nur
ein
weiterer,
der
jetzt
kratzt
Ma
la
trama
s'è
fatta
baldracca
Aber
die
Handlung
ist
zur
Hure
geworden
Il
sottoscritto
sgama
al
volo
ogni
patacca
Der
Unterzeichnete
durchschaut
jede
Fälschung
sofort
Un
dj
e
un
Mc's
come
scrisse
quello
prima
di
quello
prima
Ein
DJ
und
ein
MC,
wie
der
vor
dem
vor
mir
schrieb
Di
me
che
ucidessi
beats
Bevor
ich
Beats
killte
Punto
al
3016,
non
alla
Bentley
Ich
ziele
auf
3016,
nicht
auf
den
Bentley
A
smooth
operator
operating
correctly
Ein
geschmeidiger
Operator,
der
korrekt
operiert
"A
smooth
operator
operating
correctly"
"Ein
geschmeidiger
Operator,
der
korrekt
operiert"
"No
questions,
I
sent
your
ass
back
right
to
the
essence"
"Keine
Fragen,
ich
habe
deinen
Arsch
direkt
zurück
zum
Wesentlichen
geschickt"
"My
mentality
is
so
def
yo
I
ain't
even
hearing
this"
"Meine
Mentalität
ist
so
krass,
yo,
ich
höre
das
nicht
mal"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fantini, Spataro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.