Paroles et traduction E-Green - Sposato Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sposato Pt. II
Married Pt. II
Ehi,
ehi,
ehi
mic
check
Hey,
hey,
hey
mic
check
Allora,
il
primo
anno
di
matrimonio
è
sempre
tutto
molto
bello
So,
the
first
year
of
marriage
is
always
very
beautiful
Tutto
rose
e
fiori
no,
quindi
niente
eccoci
qua
Everything
is
roses
and
flowers,
right,
so,
nothing,
here
we
are
Alza
il
volume
in
macchina
mentre
sei
tutto
in
botta
Turn
up
the
volume
in
the
car
while
you're
all
wasted
Mentre
ti
schinotta
e
tu
vuoi
solo
darle
il
zzoca
While
you're
smashed
and
you
just
want
to
give
her
the
bone
O
sei
coi
ragazzi
e
il
navighello
ha
già
preso
la
rotta
Or
you're
with
the
boys
and
the
Naviglio
has
already
taken
the
wheel
E
ti
puoi
gustare
bello
bello
sta
strofa
grassotta
And
you
can
enjoy
this
fat
verse
nice
and
easy
Porto
obesità
in
formato
W
A
V
I
bring
obesity
in
W
A
V
format
Sti
nutrizionisti
giornalisti
parlan
di
r.a.p
(vaffanculo)
These
nutritionist
journalists
talk
about
r.a.p
(fuck
off)
Senza
averlo
mai
vissuto
bene
il
brivido
Without
ever
having
really
experienced
the
thrill
Sto
in
bilico
tra
chi
mi
adora
e
chi
vuole
il
patibolo
I'm
balanced
between
those
who
adore
me
and
those
who
want
the
gallows
Ma
come
cazzo
glielo
spiego
a
sto
paese
But
how
the
fuck
do
I
explain
it
to
this
country
Che
sta
merda
è
fuori
da
ogni
concezione
e
dalle
regole
That
this
shit
is
beyond
any
conception
and
rules
Crolla
il
tetto
parcero,
volano
tegole
The
roof
collapses,
buddy,
tiles
fly
Da
Bolzano
in
alta
Italia,
fino
a
Bari
al
Demodé
From
Bolzano
in
upper
Italy,
down
to
Bari
at
Demodé
Così
dette
patch
e
stelle
sulla
mia
divisa
So
said
patches
and
stars
on
my
uniform
Ricamate,
mai
pagate
con
contanti
o
Visa
Embroidered,
never
paid
for
with
cash
or
Visa
Meritate,
guadagnate,
pesantelle
in
ghisa
Deserved,
earned,
heavy
in
cast
iron
Non
ho
mai
scambiato
Frank
Aretha
per
cazzo
di
Arisa
(per
favore)
I
never
mistook
Frank
Aretha
for
fucking
Arisa
(please)
Le
mode
vanno
trattate
un
po'
tutte
come
tali
Fashions
should
all
be
treated
as
such
Passeggere,
effimere,
senza
spine
dorsali
Passengers,
ephemeral,
without
spines
Oggi
è
l'era
del
fast
cash,
t'est
d'accord
cousin?
Today
is
the
era
of
fast
cash,
t'est
d'accord
cousin?
Peccato
che
non
sei
Benash
o
Brahim
Lattrache
(babbi)
Too
bad
you're
not
Benash
or
Brahim
Lattrache
(daddies)
Io
sono
Gigi
Fantini
e
sta
penna
d'odio
è
intrisa
I'm
Gigi
Fantini
and
this
pen
of
hate
is
infused
Non
vendo
prodotto,
appuntato
accanna
la
perquisa
I'm
not
selling
a
product,
officer,
take
down
the
search
Ma
son
lì
che
si
grattan
tutti
col
cucchiaino
But
they're
all
scratching
themselves
with
a
teaspoon
Peggio
che
Detlef
a
Berlino
con
la
Felscherinow
Worse
than
Detlef
in
Berlin
with
Felscherinow
Mi
son
specchiato
in
questa
merda
giocando
col
fango
I
looked
at
myself
in
this
shit
playing
with
mud
Mo
ci
sguazzo
in
questo
suono
che
hanno
messo
al
bando
Now
I'm
splashing
in
this
sound
they've
banned
La
mia
donna
si
fida
appena
mi
guarda
in
volto
My
woman
trusts
me
as
soon
as
she
looks
at
me
Felicemente
sposato
con
sto
casino
immondo
Happily
married
to
this
filthy
mess
Oh!
amore
vieni,
dammi
un
bacio
Oh!
baby
come
here,
give
me
a
kiss
Quanto
mi
sei
mancata,
son
tornato
a
casa
un
po'
arrapato
How
much
I
missed
you,
I
came
home
a
little
horny
Dai,
puoi
annusarmi
pure
la
camicia
Come
on,
you
can
even
smell
my
shirt
C'ho
ancora
il
tuo
profumo
addosso,
guarda
quanto
è
grosso
I
still
have
your
perfume
on
me,
look
how
big
it
is
Oh!
amore
vieni,
dammi
un
bacio
Oh!
baby
come
here,
give
me
a
kiss
Quanto
mi
sei
mancata,
son
tornato
a
casa
un
po'
arrapato
How
much
I
missed
you,
I
came
home
a
little
horny
Dai,
puoi
annusarmi
pure
la
camicia
Come
on,
you
can
even
smell
my
shirt
C'ho
ancora
il
tuo
profumo
addosso,
guarda
quanto
è
grosso
I
still
have
your
perfume
on
me,
look
how
big
it
is
Sono
un
prodotto
degli
'80
come
P
e
Gambino
I'm
a
product
of
the
'80s
like
P
and
Gambino
Io
certo
rap
non
lo
capisco,
mi
prendono
in
giro
I
certainly
don't
understand
rap,
they
make
fun
of
me
Una
volta
il
palco
te
lo
guadagnavi
in
giro
You
used
to
earn
the
stage
around
Ti
buttavan
giù
a
calci
in
culo
se
eri
un
cazzo
di
smiro
They'd
kick
your
ass
if
you
were
a
fucking
sucker
Adesso
è
solo
un
cazzo
di
punto
interrogativo
Now
it's
just
a
fucking
question
mark
E
queste
mezze
seghe
fanno
tutte
cagare
dal
vivo
And
all
these
half-assed
rappers
suck
live
Poi
mi
fate
passare
per
pazzo
a
me
che
ve
lo
dico
Then
you
make
me
look
crazy
to
me
who
tells
you
Perché
sto
rap
nuovo
del
cazzo
sembra
va
capito
Because
this
new
shitty
rap
seems
to
be
understood
A
me
sembra
una
barzelletta
con
Martufello
Sounds
like
a
joke
with
Martufello
to
me
Ma
non
siamo
al
Bagaglino
frate,
questo
è
il
bello
But
we're
not
at
the
Bagaglino,
bro,
that's
the
beauty
Ti
sei
comprato
il
macchinone
facendo
frociate?
Did
you
buy
the
big
car
by
scamming?
Mi
sta
bene,
ma
non
propinarmi
arringhe
putrefatte
I'm
fine
with
it,
but
don't
give
me
rotten
herring
Con
chi
non
ha
niente
da
nascondere
vado
d'accordo
I
get
along
with
those
who
have
nothing
to
hide
Tu
sei
solo
un
altro
per
il
quale
sono
morto
You're
just
another
one
I've
died
for
Tutto
reciproco
buffone,
io
non
perdo
un
colpo
All
reciprocal
buffoon,
I
don't
miss
a
beat
Sto
alla
grande
al
compleanno
di
Bobo
dal
cinese
sconcio
I'm
having
a
great
time
at
Bobo's
birthday
at
the
seedy
Chinese
restaurant
Rapper
Johnny
Fontane,
we
know
you
ain't
got
game
Rapper
Johnny
Fontane,
we
know
you
ain't
got
game
Mi
sono
chiuso
in
camera
e
ho
rappato
sui
beatbreaks
I
locked
myself
in
my
room
and
rapped
on
the
beatbreaks
Molto
prima
di
Milano,
pure
prima
di
VA
Long
before
Milan,
even
before
VA
In
centinaia
di
strofe
cazzute
nei
miei
vari
tapes,
toma
In
hundreds
of
verses
dropped
in
my
various
tapes,
toma
Ed
oggi
anzi
che
dirvi
che
mi
prendo
tutto
And
today,
instead
of
telling
you
that
I
take
everything
è
solo
quando
vedo
una
foto
di
Big
Pun
che
c'ho
il
cuore
in
lutto
it's
only
when
I
see
a
picture
of
Big
Pun
that
my
heart
is
in
mourning
Porto
classici
in
diretta,
like
Garcia
e
Stretch
I
bring
classics
live,
like
Garcia
and
Stretch
A
casa
mia
sul
beat
come
a
97
Flex
At
my
house
on
the
beat
like
at
97
Flex
Mi
son
specchiato
in
questa
merda
giocando
col
fango
I
looked
at
myself
in
this
shit
playing
with
mud
Mo
ci
sguazzo
in
questo
suono
che
hanno
messo
al
bando
Now
I'm
splashing
in
this
sound
they've
banned
La
mia
donna
si
fida
appena
mi
guarda
in
volto
My
woman
trusts
me
as
soon
as
she
looks
at
me
Felicemente
sposato
con
sto
casino
immondo
Happily
married
to
this
filthy
mess
Oh!
amore
vieni,
dammi
un
bacio
Oh!
baby
come
here,
give
me
a
kiss
Quanto
mi
sei
mancata,
son
tornato
a
casa
un
po'
arrapato
How
much
I
missed
you,
I
came
home
a
little
horny
Dai,
puoi
annusarmi
pure
la
camicia
Come
on,
you
can
even
smell
my
shirt
C'ho
ancora
il
tuo
profumo
addosso,
guarda
quanto
è
grosso
I
still
have
your
perfume
on
me,
look
how
big
it
is
Oh!
amore
vieni,
dammi
un
bacio
Oh!
baby
come
here,
give
me
a
kiss
Quanto
mi
sei
mancata,
son
tornato
a
casa
un
po'
arrapato
How
much
I
missed
you,
I
came
home
a
little
horny
Dai,
puoi
annusarmi
pure
la
camicia
Come
on,
you
can
even
smell
my
shirt
C'ho
ancora
il
tuo
profumo
addosso,
guarda
quanto
è
grosso
I
still
have
your
perfume
on
me,
look
how
big
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fantini, Mauri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.