Egurra Ta Kitto - Aske edo loturik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egurra Ta Kitto - Aske edo loturik




Aske edo loturik
Free or Tied?
Amets egitea
Dreaming
Oraingoz zilegi da
For now is accepted
Begiak irekitzean
When opening my eyes,
Dena lehen bezala bada.
Everything is as before.
Baina aspertu gara
But we are tired
Gauero amesteaz
Of always dreaming
Ametsak egi bihurtzea
To make our dreams come true
Da benetan nahi duguna.
It is what we really want.
Itzalpean bizi,
Living in the shadows,
Kateatuta hazi
Growing in chains
Ezarritako legeei
To the imposed laws
Ezin egin ihesi.
We can't escape.
Aske edo loturik,
Free or tied,
Nola nahi duzu bizi?
How do you want to live?
Askatasunerako bidean,
For on the path to freedom,
Etorkisuna erabaki.
Decide the future.
Iritziko da egun bat,
There will come a day,
Non kalera irtengo garen,
Where we will take to the streets,
Munduari gure irrifar handiena erakusten.
Showing our greatest smile to the world.
Izan nahi dugun hori,
Choosing for ourselves
Gure kabuz aukeratzea
What we want to be
Gure eskubidea!(BIS)
Is our right(CHOR).
Erabakiz eraiki,
To build by deciding,
Eraikiz, eraldatu.
Transforming with building.
Erabaki, geu izateko!
Decide, to be ourselves!
Erabaki, aske izateko!
Decide, to be free!





Writer(s): Egurra Ta Kitto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.