Paroles et traduction Egurra Ta Kitto - Distantziak
Gogoz
kontra
alde
egin
behar,
urrutiko
lurretara
I
have
to
fight
against
the
wind
to
distant
lands
Itzultzeko
itxaropenez
bihotzean
dudan
etxera
With
the
hope
of
returning
to
my
home
that's
in
my
heart
Mugarik
gabeko
heziak,
izenik
ez
duten
kartzelak
Borders
without
barriers,
no-name
prisons
Baina
badakit
urruti
norbait
nitaz
oroitzen
dela
But
I
know
that
someone
far
away
remembers
me
Etxerako
bidea
bilatuz,
etxe
deitzen
diodan
lur
hontan
Searching
for
the
way
home,
in
this
land
I
call
home
Ez
ahaztu
errekatxo
guztiek,
bat
egiten
dutela
itsasoan
Don't
forget
that
all
streams
join
at
sea
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
The
screams
that
escape
from
within
me,
when
distances
kill
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
All
the
words
I
wanted
to
say
get
lost
in
the
sky
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
And
in
the
desert
sunrise,
when
I
miss
you
so
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
I
want
a
song
for
my
land,
over
and
over
again
this
song
Ez
daude
etxeko
mendiak,
lehioaren
beste
aldean
The
home
mountains
are
not
there,
on
the
other
side
of
the
window
Ez
da
etxeko
sua
gaur
beroa
ematen
didana
It's
not
the
home
fire
that
warms
me
today
Ez
dira
kale
berdinak,
guk
zapaltzen
ditugunak
They
are
not
the
same
streets
that
we
tread
Baina
ilargi
berdinak,
argitzen
ditu
gure
gauak
But
the
same
moon
lights
our
nights
Etxerako
bidea
bilatuz,
etxe
deitzen
diodan
lur
hontan
Searching
for
the
way
home,
in
this
land
I
call
home
Ez
ahaztu
errekatxo
guztiek,
bat
egiten
dutela
itsasoan
Don't
forget
that
all
streams
join
at
sea
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
The
screams
that
escape
from
within
me,
when
distances
kill
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
All
the
words
I
wanted
to
say
get
lost
in
the
sky
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
And
in
the
desert
sunrise,
when
I
miss
you
so
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
I
want
a
song
for
my
land,
over
and
over
again
this
song
Joan
zinetenetik,
udan
ere
negu
da
Since
you've
been
gone,
it's
winter
even
in
summer
Joan
zinetenetik,
beti
gara
gutxiegi,
Since
you've
been
gone,
we're
always
too
few,
Eta
beti
zarete
gehiegi
And
you're
always
too
many
Joan
zinetenetik
Since
you've
been
gone
Galdetu
didate,
bakardadeaz
eta
adiskideen
irriez
I've
been
asked
about
loneliness
and
friends'
smiles
Joan
zinetenetik,
ez
da
zuen
itzulera
Since
you've
been
gone,
there's
been
no
return
Desiratu
es
dugun
egunik,
egunik
The
day
we've
longed
for,
every
day
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
The
screams
that
escape
from
within
me,
when
distances
kill
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
All
the
words
I
wanted
to
say
get
lost
in
the
sky
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
And
in
the
desert
sunrise,
when
I
miss
you
so
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
I
want
a
song
for
my
land,
over
and
over
again
this
song
Behin
ta
berriz
kantu
hau
Over
and
over
again
this
song
Behin
ta
berriz
kantu
hau
Over
and
over
again
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): egurra ta kitto
Album
10 Urte
date de sortie
10-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.