Paroles et traduction Egurra Ta Kitto - Distantziak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gogoz
kontra
alde
egin
behar,
urrutiko
lurretara
Вынужден
уйти
против
воли,
в
далёкие
края,
Itzultzeko
itxaropenez
bihotzean
dudan
etxera
С
надеждой
вернуться
в
дом,
что
в
сердце
берегу.
Mugarik
gabeko
heziak,
izenik
ez
duten
kartzelak
Безграничные
крылья,
безымянные
тюрьмы,
Baina
badakit
urruti
norbait
nitaz
oroitzen
dela
Но
я
знаю,
что
где-то
далеко
кто-то
помнит
обо
мне.
Etxerako
bidea
bilatuz,
etxe
deitzen
diodan
lur
hontan
Ищу
дорогу
домой,
на
землю,
что
зову
домом,
Ez
ahaztu
errekatxo
guztiek,
bat
egiten
dutela
itsasoan
Не
забывай,
что
все
ручьи
сливаются
в
море.
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
Когда
расстояние
убивает
крики
моей
души,
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
Когда
все
слова,
что
я
хотел
бы
сказать,
теряются
в
небе,
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
И
на
рассвете
в
пустыне,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
Я
посвящаю
своей
земле
песню,
снова
и
снова
эту
песню.
Ez
daude
etxeko
mendiak,
lehioaren
beste
aldean
Нет
родных
гор
по
ту
сторону
окна,
Ez
da
etxeko
sua
gaur
beroa
ematen
didana
Не
родной
огонь
согревает
меня
сегодня,
Ez
dira
kale
berdinak,
guk
zapaltzen
ditugunak
Это
не
те
же
улицы,
по
которым
мы
ходим,
Baina
ilargi
berdinak,
argitzen
ditu
gure
gauak
Но
та
же
луна
освещает
наши
ночи.
Etxerako
bidea
bilatuz,
etxe
deitzen
diodan
lur
hontan
Ищу
дорогу
домой,
на
землю,
что
зову
домом,
Ez
ahaztu
errekatxo
guztiek,
bat
egiten
dutela
itsasoan
Не
забывай,
что
все
ручьи
сливаются
в
море.
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
Когда
расстояние
убивает
крики
моей
души,
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
Когда
все
слова,
что
я
хотел
бы
сказать,
теряются
в
небе,
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
И
на
рассвете
в
пустыне,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
Я
посвящаю
своей
земле
песню,
снова
и
снова
эту
песню.
Joan
zinetenetik,
udan
ere
negu
da
С
твоего
ухода,
даже
летом
зима,
Joan
zinetenetik,
beti
gara
gutxiegi,
С
твоего
ухода,
нас
всегда
слишком
мало,
Eta
beti
zarete
gehiegi
А
вас
всегда
слишком
много.
Joan
zinetenetik
С
твоего
ухода.
Galdetu
didate,
bakardadeaz
eta
adiskideen
irriez
Меня
спрашивали
об
одиночестве
и
улыбках
друзей.
Joan
zinetenetik,
ez
da
zuen
itzulera
С
твоего
ухода,
нет
вашего
возвращения,
Desiratu
es
dugun
egunik,
egunik
Которого
мы
так
желаем,
каждый
день.
Nire
barrutik
irtendako
oihuak,
distantziak
hiltzen
dituenean
Когда
расстояние
убивает
крики
моей
души,
Esan
nahiko
nituzkeen
hitz
guztiak
zeruan
galtzen
direnean
Когда
все
слова,
что
я
хотел
бы
сказать,
теряются
в
небе,
Ta
deserriko
egunsentietan,
faltan
botatzen
zaitudanean
И
на
рассвете
в
пустыне,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Nire
lurrari
abesti
nahi
diot,
behin
ta
berriz
kantu
hau
Я
посвящаю
своей
земле
песню,
снова
и
снова
эту
песню.
Behin
ta
berriz
kantu
hau
Снова
и
снова
эту
песню.
Behin
ta
berriz
kantu
hau
Снова
и
снова
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): egurra ta kitto
Album
10 Urte
date de sortie
10-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.