Paroles et traduction Egurra Ta Kitto - Esna hadi
Mende
askotan
zehar
etxeko
atea
irekita
izan
nuen
beti
I
have
always
often
kept
the
door
to
my
house
open
Ez
nion
inori
ere
sarrera
ukatu
eta
nuen
apurra
eskaintzen
nuen
I
have
never
denied
anyone
entry
and
I
have
offered
them
some
of
what
I
have
1948an
hasi
zen
amesgaiztoa,
uztak
ostu,
lurrak
kendu
In
1948
the
nightmare
began,
losing
crops,
losing
land
Eta
nire
biztanleak
etxetatik
bota
zituzten,
bota
zituzten
And
my
people
were
thrown
out
of
their
homes,
thrown
out
Mundua
esna
hadi,
entzun
zan
nire
garraxia!
Awake,
world,
hear
my
cry!
Mundua
esna
hadi,
sala
zak
nire
egoera!
Awake,
world,
listen
to
my
story!
Gazak
eztu
lorik
egiten
zeruak
heriotza
jaurtitzen
duelako
gauetan
Children
do
not
sleep
at
night
when
the
heavens
rain
down
death
Zisjordania
ere
kaiola
bihurtu
eta
harresiz
inguratu
dute
They
have
transformed
the
West
Bank
into
a
cage
and
surrounded
it
with
walls
Zatitu
naute,
okupatu
naute,
They
have
divided
me,
occupied
me,
Puskatu
naute
baina
hala
ere
itxaropenez
bizi
broken
me
in
pieces
but
still
I
live
on
in
hope
Eta
itzuleraren
giltza
oraindik
soinean,
soinean
daramat.
And
I
continue
to
carry
in
my
pocket
the
key
to
my
return,
the
key
to
my
return.
Mundua
esna
hadi,
entzun
zan
nire
garraxia!
Awake,
world,
hear
my
cry!
Mundua
esna
hadi,
sala
zak
nire
egoera!
Awake,
world,
listen
to
my
story!
Holokaustoa
ez
da
amaitu,
oraindik
jarraitzen
du,
The
Holocaust
is
not
over,
it
still
continues,
Biktimak
borreroaren
papera
hartu
baitu.
because
the
victim
has
replaced
the
executioner.
Protagonista
zarrak,
SS
berriak,
The
old
Nazis,
new
SS,
Mendebaldeko
herrien
babesaren
jabeak.
protected
by
the
Western
nations.
Mundua
esna
hadi,
entzun
zan
nire
garraxia!
Awake,
world,
hear
my
cry!
Mundua
mugi
hadi,
aska
zak
nire
lurraldea!
Awake,
world,
free
my
land!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egurra Ta Kitto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.