Paroles et traduction Egó - Hermanos
Tiravo
quel
Super
Santos
Пнул
тот
Super
Santos
D'effetto
alla
Roberto
Carlos
С
эффектом
Роберто
Карлоса
Non
sono
il
migliore
punto
a
diventarlo
Я
не
лучший,
но
хочу
стать
им
Pensi
di
fare
meglio
alla
fallo
Думаешь,
сделаешь
лучше,
давай
тогда
Al
Bangla
un
drink
alla
goccia
В
"Bangla"
выпить
по
стаканчику
Al
borghetto
la
gente
che
sboccia
В
"Боргетто"
народ
бушует
Tu
che
lecchi
il
culo
fra
anzi
lecchi
i
piedi
sì
Ты
лезешь
в
задницу,
наоборот,
лижешь
ноги
да
Ti
chiamano
Peppe
Borgia
Тебя
называют
Пеппе
Борджиа
Il
mio
flow
è
quotato
in
borsa
Мой
флоу
котируется
на
бирже
La
mia
gente
guai
a
chi
la
tocca
Моих
людей
не
трогай
Questi
parlano
parlano
e
non
fanno
un
cazzo
Они
только
говорят
и
ничего
не
делают
Onestamente
preferisco
chi
ascolta
Честно
говоря,
я
предпочитаю
тех,
кто
слушает
Mbare
ho
la
mente
contorta
Брат,
у
меня
запутанные
мысли
A
volte
mi
danno
del
pazzo
Иногда
меня
считают
сумасшедшим
Ma
ognuno
è
pazzo
al
suo
modo
Но
каждый
сумасшедший
по-своему
E
se
non
lo
fossi
vorrei
diventarlo
(EGO)
А
если
бы
я
не
был
им,
я
бы
хотел
им
стать
(EGO)
Ora
aspetta,
che
accendo
sta
navicella
Подожди,
я
запускаю
этот
космический
корабль
Coi
piedi
per
terra
che
punto
alla
vetta
Ногами
на
земле,
я
стремлюсь
к
вершине
E
voglio
raggiungerla
in
fretta
И
хочу
достичь
ее
быстро
Camera
mia
fra
inizia
a
starmi
stretta
Моя
комната,
подруга,
начинает
мне
теснить
Parto
dal
basso
sì
dalla
mia
Terra
Я
начинаю
снизу,
да,
с
моей
Земли
Pronto
a
prendermi
quello
che
mi
spetta
Готов
взять
то,
что
мне
положено
Un
branco
di
pazzi,
la
gente
perfetta
Шайка
сумасшедших,
идеальные
люди
Insieme
diritti
verso
quella
stella
Вместе
прямиком
к
этой
звезде
Sono
pazzo
ma
un
po'
tutti
lo
siamo
Я
сумасшедший,
но
немного
сумасшедшие
все
мы
Giro
con
Mauro
e
con
tutti
i
miei
hermanos
Я
болтаюсь
с
Мауро
и
со
всеми
своими
братьями
Se
sto
con
Ciccio,
con
Jenny
o
con
Simo
(fra)
Если
я
с
Чиччо,
с
Дженни
или
с
Симо
(приятель)
Allora
è
sicuro
che
ci
divertiamo
То
тогда
точно
мы
будем
веселиться
Vengo
dal
basso
per
puntare
in
alto
Я
иду
снизу,
чтобы
подняться
повыше
Dal
giorno
zero
questi
che
ne
sanno
С
первого
дня
эти
знают
о
чем
говорят
E
quando
arriverò
in
cima
И
когда
я
поднимусь
на
вершину
Sarà
più
bello
con
loro
al
mio
fianco
Будет
еще
лучше,
если
они
будут
рядом
со
мной
Sono
pazzo
ma
un
po'
tutti
lo
siamo
Я
сумасшедший,
но
немного
сумасшедшие
все
мы
Giro
con
Mauro
e
con
tutti
i
miei
hermanos
Я
болтаюсь
с
Мауро
и
со
всеми
своими
братьями
Se
sto
con
Ciccio,
con
Jenny
o
con
Simo
(fra)
Если
я
с
Чиччо,
с
Дженни
или
с
Симо
(приятель)
Allora
è
sicuro
che
ci
divertiamo
То
тогда
точно
мы
будем
веселиться
Vengo
dal
basso
per
puntare
in
alto
Я
иду
снизу,
чтобы
подняться
повыше
Dal
giorno
zero
questi
che
ne
sanno
С
первого
дня
эти
знают
о
чем
говорят
E
quando
arriverò
in
cima
И
когда
я
поднимусь
на
вершину
Sarà
più
bello
con
loro
al
mio
fianco
Будет
еще
лучше,
если
они
будут
рядом
со
мной
Un
amico
vero
è
per
sempre
Настоящий
друг
остается
им
навсегда
Credimi
se
te
lo
dico
Поверь
мне,
если
я
говорю
тебе
это
Perché
se
qualcuno
ti
infama
Потому
что
если
кто-то
тебя
оклевещет
Allora
non
era
mai
stato
tuo
amico
Значит,
он
никогда
не
был
твоим
другом
Me
ne
fotto
delle
tue
scuse
Мне
плевать
на
твои
оправдания
Non
meriti
il
mio
perdono
Ты
не
заслуживаешь
моего
прощения
Ma
ringrazio
ogni
infame
della
mia
vita
(sì)
Но
я
благодарен
каждому
мерзавцу
в
своей
жизни
(да)
Perché
mi
ha
reso
oggi
quello
che
sono
За
то,
что
он
сделал
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня
E
passano
gli
anni,
cambiando
facce
И
проходят
годы,
меняются
лица
Contiamo
i
drammi
sulle
nostre
scarpe
Мы
считаем
переживания
на
наших
туфлях
Anche
se
non
ci
sentiamo
Даже
если
мы
не
чувствуем
So
che
ci
sei
fra
e
questo
è
l'importante
Я
знаю,
что
ты
есть,
друг,
и
это
главное
Lo
sai
fra
che
siamo
partiti
insieme
Ты
знаешь,
друг,
мы
вместе
начали
Qualunque
sarà
la
destinazione
Каким
бы
ни
был
пункт
назначения
Se
c'eri
quando
avevo
zero
Если
ты
был
рядом
со
мной,
когда
у
меня
ничего
не
было
Ci
sarai
pure
quando
avrò
un
milione
Ты
будешь
рядом
и
тогда,
когда
у
меня
будет
миллион
Ora
aspetta,
che
accendo
sta
navicella
Подожди,
я
запускаю
этот
космический
корабль
Coi
piedi
per
terra
che
punto
alla
vetta
Ногами
на
земле,
я
стремлюсь
к
вершине
E
voglio
raggiungerla
in
fretta
И
хочу
достичь
ее
быстро
Camera
mia
fra
inizia
a
starmi
stretta
Моя
комната,
подруга,
начинает
мне
теснить
Parto
dal
basso
sì
dalla
mia
Terra
Я
начинаю
снизу,
да,
с
моей
Земли
Pronto
a
prendermi
quello
che
mi
spetta
Готов
взять
то,
что
мне
положено
Un
branco
di
pazzi,
la
gente
perfetta
Шайка
сумасшедших,
идеальные
люди
Insieme
diritti
verso
quella
stella
Вместе
прямиком
к
этой
звезде
Sono
pazzo
ma
un
po'
tutti
lo
siamo
Я
сумасшедший,
но
немного
сумасшедшие
все
мы
Giro
con
Mauro
e
con
tutti
i
miei
hermanos
Я
болтаюсь
с
Мауро
и
со
всеми
своими
братьями
Se
sto
con
Ciccio,
con
Jenny
o
con
Simo
(fra)
Если
я
с
Чиччо,
с
Дженни
или
с
Симо
(приятель)
Allora
è
sicuro
che
ci
divertiamo
То
тогда
точно
мы
будем
веселиться
Vengo
dal
basso
per
puntare
in
alto
Я
иду
снизу,
чтобы
подняться
повыше
Dal
giorno
zero
questi
che
ne
sanno
С
первого
дня
эти
знают
о
чем
говорят
E
quando
arriverò
in
cima
И
когда
я
поднимусь
на
вершину
Sarà
più
bello
con
loro
al
mio
fianco
Будет
еще
лучше,
если
они
будут
рядом
со
мной
Sono
pazzo
ma
un
po'
tutti
lo
siamo
Я
сумасшедший,
но
немного
сумасшедшие
все
мы
Giro
con
Mauro
e
con
tutti
i
miei
hermanos
Я
болтаюсь
с
Мауро
и
со
всеми
своими
братьями
Se
sto
con
Ciccio,
con
Jenny
o
con
Simo
(fra)
Если
я
с
Чиччо,
с
Дженни
или
с
Симо
(приятель)
Allora
è
sicuro
che
ci
divertiamo
То
тогда
точно
мы
будем
веселиться
Vengo
dal
basso
per
puntare
in
alto
Я
иду
снизу,
чтобы
подняться
повыше
Dal
giorno
zero
questi
che
ne
sanno
С
первого
дня
эти
знают
о
чем
говорят
E
quando
arriverò
in
cima
И
когда
я
поднимусь
на
вершину
Sarà
più
bello
con
loro
al
mio
fianco
Будет
еще
лучше,
если
они
будут
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.