Egó - Í hjarta mér - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egó - Í hjarta mér




Í hjarta mér
В моем сердце
Varir þínar mjúkar, sætar, svo heitur koss
Твои губы мягкие, сладкие, такой горячий поцелуй
Orð úr blómum, um hálsinn gullinn kross
Слова, словно цветы, на шее золотой крест
Ef ég segði ég finn ekki til þá er það ekki satt
Если я скажу, что ничего не чувствую, то это неправда
Ég faldi það bak við grímuna, lét það lyggja kjurrt
Я скрыл это за маской, оставил это лежать тихо
ég hefði betur ástin mín spurt.
Лучше бы я, любовь моя, спросил.
Eins og dagur og nótt verða ávalt aðskilin
Как день и ночь всегда будут разделены
Eins og sól og máni þannig erum við vinur minn
Как солнце и луна, такими являемся мы, друг мой
Tvær einmanna stjörnur sem hittust eitt augnablik
Две одинокие звезды, которые встретились на мгновение
Skynum skært á himni, áttum ljúfan fund
Ярко сияем на небе, имели приятную встречу
Ljós svo skært sem skein, stutta stund.
Свет такой яркий, что сиял лишь короткое время.
Þín fallegu augu, fylgja mér.
Твои прекрасные глаза следуют за мной.
Fallega þú í hjarta mér
Прекрасная ты в моем сердце
Fallega þú í hjarta mér.
Прекрасная ты в моем сердце.
Eins og frost og funi þannig vorum við tvö
Как мороз и пламя, такими были мы двое
Eins og þrír plús þrír þar sem útkoman var sjö.
Как три плюс три, где результат был семь.
Þinn heiti faðmur, þínar mjúku varir, sama hvað við vildum
Твои жаркие объятия, твои мягкие губы, чего бы мы ни хотели
Fengum engu um ráðið, gátum engu breytt
Мы ничего не могли с этим поделать, ничего не могли изменить
Um tíma slóu hjörtu okkar sem eitt.
Некоторое время наши сердца бились как одно.
Þín fallegu augu fylgja mér
Твои прекрасные глаза следуют за мной
Fallega þú í hjarta mér
Прекрасная ты в моем сердце
Fallega þú í hjarta mér.
Прекрасная ты в моем сердце.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.