Paroles et traduction Egó - Í hjarta mér
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Í hjarta mér
В моем сердце
Varir
þínar
mjúkar,
sætar,
svo
heitur
koss
Твои
губы
мягкие,
сладкие,
такой
горячий
поцелуй
Orð
úr
blómum,
um
hálsinn
gullinn
kross
Слова,
словно
цветы,
на
шее
золотой
крест
Ef
ég
segði
ég
finn
ekki
til
þá
er
það
ekki
satt
Если
я
скажу,
что
ничего
не
чувствую,
то
это
неправда
Ég
faldi
það
bak
við
grímuna,
lét
það
lyggja
kjurrt
Я
скрыл
это
за
маской,
оставил
это
лежать
тихо
ég
hefði
betur
ástin
mín
spurt.
Лучше
бы
я,
любовь
моя,
спросил.
Eins
og
dagur
og
nótt
verða
ávalt
aðskilin
Как
день
и
ночь
всегда
будут
разделены
Eins
og
sól
og
máni
þannig
erum
við
vinur
minn
Как
солнце
и
луна,
такими
являемся
мы,
друг
мой
Tvær
einmanna
stjörnur
sem
hittust
eitt
augnablik
Две
одинокие
звезды,
которые
встретились
на
мгновение
Skynum
skært
á
himni,
áttum
ljúfan
fund
Ярко
сияем
на
небе,
имели
приятную
встречу
Ljós
svo
skært
sem
skein,
stutta
stund.
Свет
такой
яркий,
что
сиял
лишь
короткое
время.
Þín
fallegu
augu,
fylgja
mér.
Твои
прекрасные
глаза
следуют
за
мной.
Fallega
þú
í
hjarta
mér
Прекрасная
ты
в
моем
сердце
Fallega
þú
í
hjarta
mér.
Прекрасная
ты
в
моем
сердце.
Eins
og
frost
og
funi
þannig
vorum
við
tvö
Как
мороз
и
пламя,
такими
были
мы
двое
Eins
og
þrír
plús
þrír
þar
sem
útkoman
var
sjö.
Как
три
плюс
три,
где
результат
был
семь.
Þinn
heiti
faðmur,
þínar
mjúku
varir,
sama
hvað
við
vildum
Твои
жаркие
объятия,
твои
мягкие
губы,
чего
бы
мы
ни
хотели
Fengum
engu
um
ráðið,
gátum
engu
breytt
Мы
ничего
не
могли
с
этим
поделать,
ничего
не
могли
изменить
Um
tíma
slóu
hjörtu
okkar
sem
eitt.
Некоторое
время
наши
сердца
бились
как
одно.
Þín
fallegu
augu
fylgja
mér
Твои
прекрасные
глаза
следуют
за
мной
Fallega
þú
í
hjarta
mér
Прекрасная
ты
в
моем
сердце
Fallega
þú
í
hjarta
mér.
Прекрасная
ты
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bubbi Morthens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.