Paroles et traduction Ehaam - Taab O Tab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taab O Tab
Fever and Frenzy
امشب
از
دیدنمان
Tonight,
seeing
us
together,
همه
انگشت
به
دهان
می
مانند
Everyone
will
be
left
speechless.
همه
خوب
حال
مرا
Everyone
knows
my
condition
well,
حال
و
احوال
مرا
میدانند
My
state
and
my
mood.
گل
نیلوفر
من
آتشی
تازه
بیا
برپا
کن
My
lotus
flower,
come
ignite
a
new
fire,
من
که
در
تاب
و
تبم
تو
بتابانو
شبم
زیبا
کن
I
am
burning
with
fever
and
frenzy,
my
radiant
lady,
make
my
night
beautiful.
بیا
در
شهر
دل
من
پادشاهی
کن
Come,
rule
in
the
city
of
my
heart,
این
تو
و
این
دل
من
هر
چه
تو
خواهی
کن
It's
you
and
this
heart
of
mine,
do
as
you
please.
ای
امان
ای
امان
ای
امان
از
منو
حالم
Oh,
the
agony,
the
agony,
the
agony
of
me
and
my
state!
وای
عجب
ماهی
Wow,
what
a
moon
you
are,
تو
چه
دلخواهی
So
desirable,
تا
ابد
با
من
بگو
همراهی
Tell
me
you'll
stay
with
me
forever.
عاشقی
با
تو
دردسر
دارد
Being
in
love
with
you
is
a
sweet
trouble,
دل
تورا
امشب
زیر
سر
دارد
My
heart
holds
you
close
tonight.
به
چه
شبی
بگو
امشب
مارا
می
طلبی
Tell
me,
on
what
night
do
you
seek
us?
بگو
همچون
من
در
تاب
و
تبی
در
تاب
و
تبی
Tell
me,
are
you
in
fever
and
frenzy
like
me,
in
fever
and
frenzy?
تاج
سرم
مگر
از
تو
راحت
میگذرم
My
crown
jewel,
would
I
ever
let
you
go?
تورو
میخواهم
با
خود
ببرم
با
خود
ببرم
I
want
to
take
you
with
me,
take
you
with
me.
بیا
در
شهر
دل
من
پادشاهی
کن
Come,
rule
in
the
city
of
my
heart,
این
تو
و
این
دل
من
هر
چه
تو
خواهی
کن
It's
you
and
this
heart
of
mine,
do
as
you
please.
ای
امان
ای
امان
ای
امان
از
منو
حالم
Oh,
the
agony,
the
agony,
the
agony
of
me
and
my
state!
وای
عجب
ماهی
Wow,
what
a
moon
you
are,
تو
چه
دلخواهی
So
desirable,
تا
ابد
با
من
بگو
همراهی
Tell
me
you'll
stay
with
me
forever.
عاشقی
باتو
دردسر
دارد
Being
in
love
with
you
is
a
sweet
trouble,
دل
تورا
امشب
زیر
سر
دارد
My
heart
holds
you
close
tonight.
وای
عجب
ماهی
Wow,
what
a
moon
you
are,
تو
چه
دلخواهی
So
desirable,
تا
ابد
با
من
بگو
همراهی
Tell
me
you'll
stay
with
me
forever.
عاشقی
باتو
دردسر
دارد
Being
in
love
with
you
is
a
sweet
trouble,
دل
تورا
امشب
زیر
سر
دارد
My
heart
holds
you
close
tonight.
وای
عجب
ماهی
Wow,
what
a
moon
you
are,
تو
چه
دلخواهی
So
desirable,
تا
ابد
با
من
بگو
همراهی
Tell
me
you'll
stay
with
me
forever.
عاشقی
باتو
دردسر
دارد
Being
in
love
with
you
is
a
sweet
trouble,
دل
تورا
امشب
زیر
سر
دارد
My
heart
holds
you
close
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.