Ehaam feat. AFX - Bezan Baran - AFX Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ehaam feat. AFX - Bezan Baran - AFX Remix




Bezan Baran - AFX Remix
Bezan Baran - AFX Remix
بزن باران
Bezan Bararan
ببار از چشم من
Rain down from my eyes
بزن باران
Bezan Bararan
بزن باران بزن
Rain, rain rain
بزن باران که شاید گریه ام پنهان بماند
Rain down so perhaps my tears can hide
بزن باران که من هم ابری ام
Rain down because my heart is gloomy
بزن باران پر از بی صبری ام
Rain down I am so impatient
بزن باران که این دیوانه سر گردان بماند
Rain down because this distraught wanderer can stay
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Give a reason to the little cloud in my eyes
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
In the height of my weeping you alone are my refuge
به داد من برس
Come to my aid
هوا هوای خاطرات اوست
The air is the air of my memories
دلم گرفته از تو این دل شکسته جان ببر
I am sad from you take this broken heart away
تو راه خانه را به پای خسته ام نشان بده
Show me the way home to my weary feet
به داد من برس
Come to my aid
هوا هوای خاطرات اوست
The air is the air of my memories
بزن باران ببار از چشم من
Rain down, rain down from my eyes
بزن باران
Rain down
بزن باران بزن
Rain, rain rain
بزن باران که چتر بسته ینی دل سپردن
Rain down, because an umbrella that is closed means surrender
بزن باران که من هم ابری ام
Rain down because my heart is gloomy
بزن باران پر از بی صبری ام
Rain down I am so impatient
بزن باران نوازش از تو باشد گریه از من
Rain down let the touch be yours and the tears be mine
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Give a reason to the little cloud in my eyes
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
In the height of my weeping you alone are my refuge
به داد من برس
Come to my aid
هوا هوای خاطرات اوست
The air is the air of my memories
دلم گرفته از تو این دل شکسته جان ببر
I am sad from you take this broken heart away
تو راه خانه را به پای خسته ام نشان بده
Show me the way home to my weary feet
به داد من برس
Come to my aid
هوا هوای خاطرات اوست
The air is the air of my memories
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Give a reason to the little cloud in my eyes
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
In the height of my weeping you alone are my refuge
به داد من برس
Come to my aid
بیا به داد من برس
Come to my aid
دلم گرفته از تو این دل شکسته جان ببر
I am sad from you take this broken heart away
تو راه خانه را به پای خسته ام نشان بده
Show me the way home to my weary feet
به داد من برس
Come to my aid
هوا هوای خاطرات اوست
The air is the air of my memories





Writer(s): Xaniar Khosravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.