Ehab Tawfik - Ereft Maak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ehab Tawfik - Ereft Maak




Ereft Maak
I Got to Know You
عرفت معاك يعني إيه مفيش أمانة
I got to know with you what it means to not be honest
عرفت معاك يعني إيه كلمة خيانة
I got to know with you what a word of betrayal means
عَرَّفتِ مِعاكَ يُعَنِّي أَي مفيش أَمانَة
I got to know with you what it means to not be honest
عَرَّفتِ مِعاكَ يُعَنِّي أَي كَلُمَّة خِيانَة
I got to know with you what a word of betrayal means
بعدك إنت مش هآمن لأي حد خلاص بجد
After you I swear I won't trust anyone
أنا إتعلمت ما بصدقش ما بتعلقش
I learned I won't trust or attach myself to anyone
بعدك إنت مهما إتقالي مش هرد معدتش رد
After you no matter what is said, I won't answer. I'm done responding
مفيش كلام أنا سكتت وما بعلقش
There's nothing to say. I kept silent and remained unattached
بُعْدكَ إنت مِشّ هآمن لَأْي حَدَّ خَلاص بِجِدّ
After you I swear I won't trust anyone
أَنا إتعلمت ما بصدقش ما بتعلقش
I learned I won't trust or attach myself to anyone
بُعْدكَ إنت مَهْما إتقالي مِشّ هرد معدتش رَدّ
After you no matter what is said, I won't answer. I'm done responding
مفيش كَلام أَنا سَكَّتَت وَما بعلقش
There's nothing to say. I kept silent and remained unattached
حاسس بروحي ملغية أنا صورة بس الصورة مطفية
I feel like I'm erased. I'm just a picture. A picture that's turned off
تلون فيها ولا تسيبها زي ما هي ما بتفرقش
Color her however you want, don't leave her how she is. It makes no difference
حاسس بِرُوحِيّ ملغية أَنا صُورَة بَسَّ الصُورَة مطفية
I feel like I'm erased. I'm just a picture. A picture that's turned off
تَلُونَ فِيها وَلا تُسَيِّبها زِيّ ما هِيَ ما بتفرقش
Color her however you want, don't leave her how she is. It makes no difference
مشوفتش يوم فرحت فيه من نفسي مرة
I haven't felt happiness from myself in my life
فوقت لقيتني في وهم كبير وحقيقة مرة
Then I woke to find that I've been living a lie and facing a harsh reality
قلبي داب مبقاش يحس لا عنده صبر ولا ليا نفس
My heart melted away. It doesn't feel anything. It has no patience or desire anymore
أنا منك إنت خدت درس كفاية كفاية بس كفاية بس
I've learned my lesson with you. Enough, enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.