Paroles et traduction Ehab Tawfik - Kabarna Elly Mesagharna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabarna Elly Mesagharna
Tell Me What You Called Me
بطلنا
إللي
يعطلنا
ومش
هتعب
نفسي
على
مفيش
I've
stopped
with
the
one
who's
been
holding
me
back,
and
I
won't
waste
my
energy
on
what's
not
there
ده
إللي
أنا
كبرته
عاشرته
سنين
قدرته
ما
قدرنيش
This
is
the
one
I
raised,
spent
years
with,
appreciated,
but
they
didn't
appreciate
me
حبيته
ياما
إديته
رضيته
لقيته
بيقسى
كتير
I
loved
them
so
much,
gave
them
everything,
satisfied
them,
but
they
kept
being
harsh
وأدي
أخرة
إللي
يموت
نفسه
عشان
غيره
إللي
يعيش
And
this
is
the
end
of
the
one
who
would
die
for
someone
else
who
lives
بَطَّلنا
إللي
يُعَطِّلنا
وَمِشّ
هتعب
نَفَسِي
عَلِيّ
مفيش
I've
stopped
with
the
one
who's
been
holding
me
back,
and
I
won't
waste
my
energy
on
what's
not
there
ده
إللي
أَنا
كَبَّرَتهُ
عاشَرَتهُ
سَنَّينَ
قَدَّرتِهُ
ما
قدرنيش
This
is
the
one
I
raised,
spent
years
with,
appreciated,
but
they
didn't
appreciate
me
حُبِّيّتهُ
ياما
إديته
رَضَّيتُهُ
لُقْيتهُ
بيقسى
كتير
I
loved
them
so
much,
gave
them
everything,
satisfied
them,
but
they
kept
being
harsh
وَأَدِي
آخَرهُ
إللي
يَمُوت
نَفْسهُ
عُشّانِ
غَيَّرَهُ
إللي
يُعِيش
And
this
is
the
end
of
the
one
who
would
die
for
someone
else
who
lives
بلا
هم
وحرقة
دم
انا
لازم
أهتم
بنفسي
خلاص
No
more
worries
and
heartache.
I
need
to
start
caring
for
myself,
period
أه
تعتب
ومر
شربت
وجبت
لنفسي
أنا
وجع
الراس
Oh,
I
cared
and
I
suffered,
and
I
brought
nothing
but
a
headache
on
myself
كبرنا
إللي
مصغرنا
ومش
هيكون
في
عنيا
كبير
I've
outgrown
the
one
who
belittled
me,
and
they
won't
be
great
in
my
eyes
anymore
مش
هعرف
أحب
أنا
تاني
أناني
وغالين
عنده
رخاص
I
won't
be
able
to
love
again.
I'm
selfish,
and
those
who
are
precious
to
me
are
cheap
to
them
على
إيه
مغرور
ما
يلم
الدور
خلي
الطابق
مستور
Why
is
that
arrogant
one
getting
full
of
themselves?
Just
let
it
go
ورحولوا
قولوله
إن
أنا
حبي
خلاص
مات
سعيك
مشكور
And
tell
them
that
my
love
is
dead.
Thanks
for
trying
ينساني
ده
ياما
أذاني
ليه
تاني
أستحمله
مفيهوش
خير
They'll
forget
about
me.
They've
hurt
me
plenty.
Why
should
I
put
up
with
them
anymore?
There's
no
good
in
them
عمري
ما
هرجعله
ده
حتى
إن
جابلي
كمان
لبن
العصفور
I'll
never
go
back
to
them,
even
if
they
bring
me
the
elixir
of
life
بِلّاً
هَمّ
وَحُرْقَة
دَم
أَنا
لِأَزُمّ
أَهْتَمّ
بِنَفْسِيّ
خَلاص
No
more
worries
and
heartache.
I
need
to
start
caring
for
myself,
period
أه
تَعْتِب
وَمَرَّ
شَرِبتِ
وَجَبَت
لِنَفْسِي
أَنا
وَجَع
الرَأْس
Oh,
I
cared
and
I
suffered,
and
I
brought
nothing
but
a
headache
on
myself
كَبَرّنا
إللي
مُصَغَّرنا
وَمِشّ
هيكون
ڤِي
عَنَّيا
كَبِير
I've
outgrown
the
one
who
belittled
me,
and
they
won't
be
great
in
my
eyes
anymore
مِشّ
هعرف
أَحِبّ
أَنا
تَأْنِي
أَنانِيّ
وَغالَينَ
عِنْدَهُ
رخاص
I
won't
be
able
to
love
again.
I'm
selfish,
and
those
who
are
precious
to
me
are
cheap
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.