Paroles et traduction Ehud Banai - בלוז כנעני - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלוז כנעני - Live
Canaanite Blues - Live
מאז
שעזבת
הרבה
השתנה
כאן
Since
you
left,
much
has
changed
here
זהו
זמן
שיגעון
מהומה
עד
אין
קץ
This
is
a
time
of
madness
and
endless
turmoil
ובכל
רגע
חדש
פורענות
לא
עלינו
And
every
new
moment
brings
a
calamity,
God
forbid
והכל
חי
ברשת
הכול
מתפוצץ
And
everything
lives
on
the
network,
everything
explodes
ובאופק
אחר
על
אותו
דף
גמרה
And
on
another
horizon,
on
the
same
page
of
exile
יושבים
כל
הלילה
אתה
ואני
You
and
I
sit
all
night
long
שלוות
עולמים
פרדס
חנה
כרכור
The
tranquility
of
the
world,
Pardes
Hanna-Karkur
אקליפטוס
ברוח
שורק
בלוז
כנעני
Eucalyptus
trees
whistle
in
the
wind,
a
Canaanite
blues
מאז
שעזבת
החושך
גובר
כאן
Since
you
left,
the
darkness
has
grown
here
האור
שלך
מאיר
עדיין
זוהר
Your
light
still
shines,
still
glows
זה
סיבוב
הופעות
מקומי
ואתה
יודע
This
is
a
local
tour
and
you
know
אותו
שיר
כאב
הולך
וחוזר
The
same
song
of
pain
goes
on
and
on
ובאופק
אחר
סביב
שולחן
השבת
And
on
another
horizon,
around
the
Sabbath
table
יושבים
כולם
יחד
גם
אתה
ואני
Everyone
sits
together,
you
and
I
too
שלוות
עולמים
פרדס
חנה
כרכור
The
tranquility
of
the
world,
Pardes
Hanna-Karkur
אקליפטוס
בודד
שורק
בלוז
כנעני
A
lonely
eucalyptus
tree
whistles
a
Canaanite
blues
מאז
שעזבת
הרבה
השתנה
כאן
Since
you
left,
much
has
changed
here
זה
עולם
אלקטרוני
קצת
קשה
לדבר
This
is
an
electronic
world,
it's
a
bit
hard
to
talk
ומילים
כמו
שלך
אף
אחד
לא
אומר
כבר
And
words
like
yours,
no
one
says
them
anymore
הנר
שלך
מאיר
עדיין
בוער
Your
candle
still
burns,
still
shines
ובאופק
אחר
אחרי
הופעה
And
on
another
horizon,
after
the
show
נעביר
בסיבוב
זר
קוצים
ריחני
We'll
pass
around
a
fragrant
bunch
of
thorns
שלוות
עולמים
פרדס
חנה
כרכור
The
tranquility
of
the
world,
Pardes
Hanna-Karkur
אקליפטוס
ענק
שורק
בלוז
כנעני
A
giant
eucalyptus
tree
whistles
a
Canaanite
blues
מאז
שעזבת
הרבה
השתנה
כאן
Since
you
left,
much
has
changed
here
הנר
שלך
מאיר
עדיין
בוער
Your
candle
still
burns,
still
shines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סמטנה גיל, בנאי אהוד
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.